Средства ничего не значат
Шрифт:
– Ничего не случилось, – попытался вывернуться Бьякуя. – Я ведь сказал, что я здесь в частном порядке.
– Кого вы пытаетесь обмануть, капитан Кучики? Может, я плохо знаком с обычаями Общества душ, но кое-что я уже понимаю. С каких это пор капитанов отправляют в Мир живых, чтобы напиться? И я твердо уверен, что будь вы на задании, подобная мысль вас бы не посетила. Значит, вы ушли без разрешения. Итого: совершенно несвойственное вам поведение, нарушение дисциплины и желание напиться. Значит, что-то стряслось. Я хотел бы напомнить, что я профессионал. И что мне можно рассказать все, что угодно.
– Я пришел сюда именно потому, что
– А, вот так, – проговорил Фуками и ненадолго задумался. – Что ж, вряд ли с утра пораньше. Скорее, с вечера. И тогда вы не ночевали дома. Без завтрака и наверняка без ужина. Не очень здорово. Давайте тогда хоть булочек каких-нибудь перехватим по пути, а чай у меня найдется.
Против этого Бьякуя не смог возразить.
Фуками провел гостя в свой кабинет и усадил в дальнем уголке с чаем и булочками, а когда Бьякуя спросил, что ему следует делать, велел только не двигать предметы, когда придут пациенты. Ну и, если все же придет охота, рассказать, в чем все-таки дело. От этого Кучики решительно отказался, сообщив, что его этим уже дома достали. Фуками не настаивал.
Вместо пациентов в дверь просунулась еще одна знакомая физиономия.
– Здравствуй, Гинтаро, – приветливо улыбнулся Фуками. – Заходи. Что-нибудь нужно?
Ота Гинтаро, достаточно солидный в своем белом халате, вошел в кабинет, увидел жующего в углу синигами и едва не поперхнулся.
– Фуками! У нас опять что-то случилось? И ты не зовешь?
– Нет-нет, – поспешил успокоить его Намио. – У нас ничего не случилось. А вот у капитана Кучики действительно что-то произошло. В частном, как он выражается, порядке. Но, поскольку капитан Кучики из тех, кто сам решает свои проблемы, мне не удается убедить его принять помощь профессионалов.
– И не удастся, – заметил Бьякуя из своего угла. – Я здесь не за этим.
– А, вот как, – Гинтаро озадаченно уставился на синигами, а потом вдруг просиял. – Капитан Кучики, а хотите подсказку?
– В каком смысле? – Не понял Бьякуя.
– Ну, подсказку из глубины собственного сердца, – не вполне внятно принялся объяснять Гинтаро. – Это такая техника, когда сложно, или просто не знаешь, что предпринять. Это во сне приходит, если правильно все сделать. Подсознание очень быстро анализирует все факты и дает верное решение. А еще – вы только не смейтесь – душа может подцепляться, как к сети, к мировому информационному пространству. И находить информацию, которой вы раньше не знали. А еще, я уверен, когда решение зависит не от одного человека, то души разных людей могут в этот момент взаимодействовать в мировом пространстве. И вы тогда получаете во сне какую-то подсказку. Главное – правильно ее использовать.
– Это у Гинтаро новое увлечение, – добавил Фуками. – Он же у нас маг по призванию. Кстати, это действительно хорошая идея. Никто не станет лезть к вам в душу, никто не будет знать, что вам приснилось, да и воспользоваться подсказкой сможете только вы сами.
– Я не владею этой техникой, – сухо сказал Бьякуя.
– И не нужно, – с энтузиазмом воскликнул Гинтаро. – Главное, ей владею я. Я сам все сделаю, а вам останется только смотреть сны.
– Мне помогало, – вставил Фуками.
– Не то, чтобы у меня есть проблема, которая требует решения, – сказал Бьякуя, но заколебался.
– Насколько я понимаю, вам требуется восстановить душевное равновесие, – уверенным тоном профессионала заявил Фуками. – А для этого
И Бьякуя сдался. Почему бы не попробовать, подумал он. В конце концов, может, его сюда занесло не случайно. Не то, чтобы он верил в судьбу, просто… А напиваться с Фуками ничуть не лучше, чем с Сайто: тоже всю душу вытрясет. А так… вдруг да получится что-нибудь стоящее. Не следует забывать, что эти двое – вовсе не люди, и их техники – не наивные научные опыты смертных, а иррациональные умения древних божеств, сродни самим синигами.
Гинтаро провел его через множество коридоров, в какую-то крохотную подсобку, заставленную шкафами и заваленную коробками, но зато в ней обнаружилась истрепанная кушетка. Ота велел лечь на нее и просто не сопротивляться сну. С этим у Бьякуи проблем быть не могло. Спать он хотел уже давно.
***
Проснувшись, он сперва ничего не мог вспомнить. Просто чернота, словно он только что закрыл глаза и тут же снова открыл. И ничего между. А вот про опыт Бьякуя вспомнил сразу и с огорчением вздохнул. Ничего не вышло. Потом он снова зажмурился на минутку, и тут в сознании зашевелились смутные образы. Что-то все же было, вот только что, вот прямо тут. Что-то ему снилось.
Бьякуя пришел в отчаяние. Он никак не мог ухватить воспоминание, а это казалось сейчас так важно: вспомнить, что же ему снилось. От сна веяло… нежностью. Это было… так, будто он вернулся домой.
Нет, что за чушь? Его дом пуст, а те люди, которые имеют для него значение, обитают в тринадцати отрядах. Бьякуя сел и принялся тереть глаза. И тогда вдруг увидел этот дом.
Это был очень скромный сельский домик в зеленых зарослях, непримечательный и обветшавший, но там внутри… Бьякуя не мог вспомнить лица того, кто находился в этом доме. Он знал одно: ему очень нужно туда. Он даже знал, где это, так, словно перед ним развернули подробную карту. Довольно далеко. Но расстояние сейчас не имело значения.
Бьякуя огляделся и обнаружил, что он один. Гинтаро не стал дожидаться его пробуждения. Это было к лучшему. Бьякуя понял, что ему совершенно не хочется сейчас разыскивать демонов и прощаться. Он боялся растерять свое воспоминание. Что ж, если они действительно проделывали это, они поймут. Он выбрался из каморки и покинул больницу прямо через окно.
Бьякуя мчался через города, поля и горы, время от времени запрыгивал на крыши попутных экспрессов, чтобы перевести дух, и снова спрыгивал, едва поезд менял направление. Он называл себя легковерным мальчишкой, и все равно продолжал бежать с немыслимой скоростью, время от времени срываясь в сюнпо. Он точно знал, куда ему надо попасть, словно в голову его был встроен компас. Он старался ни о чем не думать. Знал, что стоит задуматься, посетившее его интуитивное озарение пропадет, и он останется, как дурак, стоять посреди леса. Никто ему этого не объяснял. Это знание тоже пришло во время сна.
И вот она, та самая деревня. Крохотная, стиснутая горами, прилепившаяся к дороге, проходящей через перевал. Бьякуя сиганул с макушки горы вниз, прямо в переулок. Короткий зигзаг – и вот он, тот самый домик. Точно такой, как он видел.
Что делать дальше, Бьякуя понятия не имел. Ну да, здесь кто-нибудь живет. Но ведь это человек, вряд ли он даже сможет увидеть Кучики. Зачем он сюда пришел? Ладно, следовало хотя бы заглянуть внутрь, просто понять, чего его сюда принесло. Он поправил одежду, вытер ладонью взмокший лоб, коротко вздохнул и двинулся к домику.