Срывая маски
Шрифт:
— Спасибо вам, Анри. И поклон мастеру Гийому… чтоб он был здоров.
Аманда металась между грузовыми контейнерами и едва удерживалась, чтобы не начать ломать руки, словно какая-нибудь романтическая героиня. Ник был арестован, это сомнению не подлежало. И это означало… ну, по крайней мере, то, что ночевать ей придется под открытым небом. Вряд ли он успеет все объяснить прямо сегодня.
Да и вообще, с чего он взял, что сможет все объяснить? Обвинения достаточно серьезны, улики весомы — возможно, Нику придется не один день доказывать
Огромная рука зажала ей рот, кто-то утащил Аманду за контейнер — и почти тут же мимо прошли, мирно беседуя, два охранника с резиновыми дубинками.
Аманда молча билась в железных объятиях, решив дорого продать свою жизнь, но в этот момент очень знакомый голос прошептал ей в ухо:
— Если ты все еще планируешь связать со мной жизнь, то перестань хотя бы лягаться. Я могу остаться без очень важных и дорогих для меня органов…
— Ник!
— Тихо.
— Ты сбежал?
— Почему сбежал? Отпустили.
— Какой ты молодец! Ты все им объяснил, и они тебе поверили, и теперь мы можем спокойно…
— Мы можем тихо выйти с территории порта, спокойно пройти мимо полицейского поста на трассе, незаметно сесть в автобус… и рвать отсюда когти.
— Но почему? Я не понимаю…
Ник смотрел в зеленые глаза, осторожно поглаживая своим жестким корявым пальцем нежную щеку, и млел от счастья. Мог ли он представить еще неделю — НЕДЕЛЮ! — назад, что будет сжимать в объятиях красивую юную девушку, чувствуя себя совершеннейшим влюбленным щенком?
— Какая ты красивая, маленькая…
— Ник!
— Что?
— Объясни мне, что произошло? И что будет дальше?
— Будет все по плану. Нам нужно добраться до городка Рочдейл, это недалеко от Манчестера. Собственно, нужно нам в замок Рочдейл, это там рядом. А произошло… Меня отпустили по счастливой случайности. Я так понимаю, тот громила подходит под… хм… ориентировку на сообщника Манон Дюпре.
— Ты что! Он совершенно на тебя не похож.
Ты — красивый!
За сорок три года Ника Картера как только не называли. В младенчестве — червячком, в детстве — шпаной, в юности — хулиганьем, потом легавым, копом, уродом и придурком — но вот красивым его не называл никто и никогда. Даже Мэри. Она его звала Годзиллой…
Он хлопал глазами, забыв, что хотел сказать дальше. А Аманда деловито стерла засохшую кровь с его небритой щеки, провела ладонью по жесткому ежику русых волос, обильно сдобренных сединой, а потом поцеловала его: сначала в обе щеки, потом в нос, а потом — крепко — в губы.
Когда Ник пришел в себя и отдышался, Аманда немедленно возобновила расспросы.
— Так что же, если его задержали как сообщника Манон, значит, тебя уже задерживать не будут? И когда
— Погоди. Сейчас наша задача — вернуть ожерелье. Подберемся к Манчестеру поближе, и я попробую позвонить в свое управление, но, мне сдается, меня и там уже считают преступником.
— А Интерпол?
— А что им, они-то меня не знают. Одним словом, пока мы все еще вне закона. И отправляемся в Манчестер.
— Только я очень хочу есть. И помыться. И поспать…
Ник со смехом прижал ее к себе.
— Бедная ты моя девочка! Совсем загонял тебя старый коп. Ладно. Сегодняшний вечер будет вечером отдыха. Но для этого нам надо выбраться из Дувра.
Накануне в полицейском управлении Манчестера происходил нелегкий разговор. Комиссар полиции сидел, уставившись в стену и упрямо поджав губы. Напротив кипел и булькал, не хуже чайника, спецагент Портер. А в кресле для почетных посетителей примостился лорд Джадсон Кокер Младший, граф Олдемский, более обычного напоминавший печального верблюда.
Портер потрясал папкой и восклицал гневно и обличительно:
— Хорош же ваш заслуженный сотрудничек!
Продался за какие-то… какие-то жалкие…
— Пять миллионов долларов. Три миллиона фунтов стерлингов…
— Благодарю вас! Я знаю курс валюты. И не надо иронизировать! Вы за него ручались!
— А я и сейчас не уверен, что…
— В чем? В чем вы не уверены? Он прилетел в Париж — знаете, что он сделал первым делом?
Поехал в магазин и начал скупать тряпки, словно женщина. А ведь в отеле его ждал полный гардероб! Камуфляж, согласно его легенде насчет импресарио.
— Может, вы с размером не угадали…
— Да он даже не заглядывал туда! Сразу прибарахлился на казенные деньги.
— Послушайте, агент Портер!
— Нет, это вы слушайте. Потом он, вместо того чтобы следить за объектом, сам, своими собственными руками повез ее на место преступления. И там — у нас точные сведения — говорил с одним из служителей на выставке, а позже выяснилось, что именно этот служитель был связан с бандитами!
— Картер мог не знать этого и пытаться предупредить о готовящемся ограблении.
— Вы верите в такие совпадения? Я — нет.
Потом в его номере находят стреляные гильзы и ОЧЕНЬ интересную записку. Ознакомьтесь!
Комиссар хмуро пробежал глазами листок бумаги.
«Надеюсь, больше это не повторится. Вам платят не за то, чтобы вы разрушали чужие планы. Сидите в номере и ждите — срочные дела отзывают меня из Парижа, но к утру я вернусь, и мы с вами рассчитаемся. Ж.».
Портер с победным видом вскинул подбородок.
— Разве это — не доказательство того, что Картер продался?
— По мне, так это письмо могли написать кому угодно.
— Но оно оказалось у него в номере, а не у кого угодно. Однако самое главное заключается не в этом.