Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Срывая покровы
Шрифт:

 - Добрый вечер, Картер.

 - Добрый вечер, Эрика. Дерек, Синтия… - Он вежливо наклонил голову и выжидательно взглянул на Ника.

 - Ник Паттерс, - назвал себя парень и встал, протягивая руку. Картер вежливым рукопожатием поприветствовал и его.

 - Рад знакомству. Прошу прощения за вторжение… - повторно извинился он.

 - Ничего страшного, мы всегда рады вас видеть,- почти не кривя душой, произнесла я. – Наверное, это мы должны просить у вас прощения за беспорядок. – Я выразительно посмотрела на пятно от виски и пожала плечами, не видя смысла

в длинных и подробных извинениях.
– Просто у нас произошло некоторое… недопонимание с Мэттом.

 - Я уже понял, - усмехнулся Картер. – Мэтт чуть было не сбил меня с ног, буквально вылетая из вашего дома, прыгнул в машину и, взревев мотором, унесся за поворот. Откровенно говоря, Кейн, меня беспокоит этот молодой человек. Ты же помнишь, что я тебе говорил. Это еще одно подтверждение.

 - Может быть, - буркнул мой муж из коридора. Картер, опомнившись, шагнул вперед, давая возможность Кейну войти. Первым, как и ожидалось, в комнату проскользнул Шир и устроился на излюбленном месте в углу, не сводя внимательного взгляда с незнакомого ему человека. Кейн, вошедший следом за ним, встал рядом со мной и обнял за талию, привлекая к себе.

 - Но не будем об этом, - сменил тему его отец. – Собственно, я пришел не для того, чтобы портить настроение тебе и всем присутствующим. Эрика, вчера у меня не было времени, чтобы вручить тебе кое-что, по праву принадлежащее тебе с той минуты, как ты стала носить фамилию Грейсон. Это колье и браслет хранятся в нашей семье уже более трехсот лет и передаются из поколения в поколение старшей женщине в роду. Конечно, с моей стороны несколько неэтично говорить о возрасте такой юной даме, - он улыбнулся, - но сейчас, Эрика, ты действительно старшая – и единственная – миссис Грейсон.

 Картер достал из внутреннего кармана пиджака обтянутую бархатом плоскую коробочку и раскрыл ее, демонстрируя тускло сияющее в искусственном освещении массивное рубиновое ожерелье с таким же браслетом.

 - Кейн, вы с Кэтрин, возможно, не помните, но когда-то это носила и ваша мать…

 - Смутно… - проговорил мой муж, разглядывая колье. – Но я считал, что все драгоценности мать унесла с собой.

 - Это ожерелье хранилось в моем сейфе, - пояснил Картер. – Элизабет не имела к нему доступа.

 - Ясно. – В тоне Кейна не было ни следа эмоций. Только простая констатация факта.

 - Оно тяжелое, наверное. – Я с интересом разглядывала произведение ювелирного искусства не меньше дюйма шириной, стоившее, по моим представлениям, огромных денег. Я абсолютно не разбиралась в ценах на камни, но пять крупных рубинов прямоугольной огранки в ожерелье и семь поменьше в браслете сами по себе должны стоить не меньше нескольких сотен тысяч долларов, а если учесть искусно выполненную золотую оправу и возраст драгоценностей…

 - Не особенно. Они должны прекрасно смотреться на тебе, дорогая. – Картер передал бархатную коробочку сыну и аккуратно вынул ожерелье. – Позволь, я помогу тебе.

 Я повернулась к нему спиной, приподнимая волосы, чтобы облегчить застегивание замочка. Холодный металл коснулся моей груди.

 -

Эрика, Кэтрин покормит маленькую фиалочку и придет.

 Я успела подхватить колье, выскользнувшее из рук Картера.

 - Прошу прощения, - извинился он. – Не ожидал, что, кроме Кэтрин, в доме есть кто-то еще.

 Я повернулась к двери. На пороге замерла Эстер. Странно, но на ее лице, помимо вполне закономерного удивления и вежливого интереса, явственно читались недоверие и страх.

 - Кэтрин просила проверить, все ли осколки убраны, - неуверенно договорила она.

 - Все, - успокоила ее я. – Мы с Дереком все убрали.

 Если я правильно понимала, то Эстер сейчас боролась с желанием убежать из нашего дома, как недавно сделал Мэтт. Почему она так запаниковала? Не Картер же ее напугал? Хотя, возможно, ей просто не приходилось близко, так сказать, в семейном кругу, общаться с владельцами корпораций? Тогда это не должно иметь никакого значения, поскольку Картер здесь такой же гость, как и она, и причем незваный, и надо их просто познакомить, как и подобает хозяйке дома.

 - Эстер, это Картер Грейсон, отец Кейна. Возможно, вы встречались ранее?

 Мне показалось, что она в ужасе вздрогнула, но тут же взяла себя в руки и отрицательно покачала головой.

 - Сомневаюсь. Я бы не смогла забыть мистера Грейсона.

 - Картер, это мисс Эстер Конелли… - Я замялась, пытаясь подобрать правильное слово и объяснить, кем является для нас Эстер. Картер сам пришел мне на помощь.

 - Очень приятно, Эстер. Кэтрин много рассказывала о вас, и я рад, что, наконец, могу познакомиться с вами лично.

 В его голосе сквозила явная заинтересованность. Мне вдруг пришло в голову, что Эстер – красивая, еще вполне молодая женщина с неудавшейся личной жизнью.

 - Позвольте, я предложу вам что-нибудь выпить.

 Эстер, все с тем же выражением паники в глазах, позволила взять себя под локоть и усадить в кресло, после чего безмолвно приняла бокал вина. Надеюсь, внимание Картера не вскружит ей голову… Или именно этого она и боится?

 - Давай помогу. – Кейн взял из моих рук забытое всеми ожерелье и застегнул замочек. Потом наступила очередь браслета. Я задумчиво покрутила рукой, разглядывая украшение. Оно действительно оказалось не таким уж тяжелым, как казалось. Но и от него, и от колье, обхватывающего шею, исходило что-то неприятное. Нет, они не жали и не натирали кожу, однако мое тело в местах соприкосновения с металлом заныло и похолодело.

 - Тебе идет. – Кейн, улыбнувшись, нежно поцеловал меня. Я не стала огорчать ни его, ни Картера, вежливо поблагодарив за подарок и сказав, что мне очень нравится, но про себя решила, что не буду больше носить эти фамильные драгоценности. Мы лучше обзаведемся своими.

 - Красивые украшения. – Эстер, казалось, вернулась к своему обычному настроению, хотя кое-какие следы пережитого потрясения еще были заметны на ее лице. – Это подарок мужа?

 - Нет, Картера, - пояснила я. – Это фамильные драгоценности. Теперь они принадлежат мне, как жене Кейна.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7