Сталин и Черчилль
Шрифт:
Идензаявляет, что он представит проект этого договора с внесенными во время обсуждения поправками на рассмотрение кабинета, но предварительно он хотел бы просмотреть все статьи, чтобы окончательно уяснить себе поправки.
Молотовне возражает.
Переходя к отдельным статьям, Иденговорит, что в отношении преамбулы, а также в отношении ст. ст. 1 и 2 английского и советского проектов не имеется трудностей. Что касается ст. 3, то ему ясно, что именно предлагает советское правительство к этой статье. Переходя к ст. 5 английского проекта, Иден заявляет, что, как ему кажется, пункт (а)
Молотовговорит, что он хотел бы получить одно разъяснение по ст. 5 английского проекта. Дело в том, что в новой формулировке пункта (а) статьи 5 английского проекта сказано, что имеется в виду обеспечить политическую, экономическую и военную безопасность европейских государств. Он, Молотов, хотел бы услышать от Идена, почему в этой статье говорится также об обеспечении военной безопасности.
Иденотвечает, что эта формулировка всегда содержалась в английском проекте и была введена для того, чтобы предусмотреть военное укрепление европейских государств против возможной агрессии со стороны Германии.
Далее Молотовговорит, что он имеет еще одно замечание к статье 5 английского проекта. Он предпочитал бы сказать в пункте (а) этой статьи вместо «поощрение региональных соглашений и конфедераций» — «поддержка региональных соглашений и конфедераций». Тов. Молотов говорит, что между словами «поддержка» и «поощрение» есть разница. Когда мы говорим о поощрении, то это означает, что мы берем инициативу на себя, в случае же поддержки — инициатива лежит на стороне тех, которые создают региональные соглашения и конфедерации.
Идензаявляет, что поддержка (support) по-английски звучит более сильно, чем поощрение (encouragement). Поэтому он предложил бы пункт (а) английского проекта статьи 5 изложить в следующем виде: «обеспечение и укрепление экономической, военной и политической независимости всех европейских стран. Это должно быть достигнуто в подходящих случаях посредством региональных соглашений и конфедераций на базе дружественных отношений Великобритании и СССР».
Молотовотвечает, что против этой формулировки не имеется возражений.
Иденговорит, что в пункте (б) статьи 5 английского проекта желательно оставить слово «полное».
Молотовотвечает, что он не настаивает на исключении слова и его можно оставить в тексте.
Переходя к статье 4 английского проекта с поправками Молотова, ограничивающими характер этой статьи, Идензаявляет, что в этой редакции статья не отвечает просьбам американцев.
Молотовуказывает, что до некоторой степени она отвечает пожеланиям американцев.
Иденсоглашается с мнением т. Молотова.
Молотовпредлагает выкинуть из второй фразы этой статьи слово «беспрепятственно».
Иденне возражает. При этом он спрашивает т. Молотова, правильно ли понял его, что литовцы не являются нацменьшинством в Литве.
Молотовотвечает, что Иден правильно понял его. Литовцы не составляют нацменьшинства в Литве, но таковым являются, например, поляки в Литве.
Идензаявляет, что в результате можно считать согласованным с советской стороной статьи 5, 6
Молотовотвечает, что письменной договоренности между т. Сталиным и Сикорским по вопросу о польской границе не было. В декабре месяце, во время визита Сикорского в Москву, имела место его беседа с т. Сталиным в том направлении, что вопрос о советско-польской границе будет урегулирован в дружественном духе. Тов. Сталин высказал пожелание, чтобы Польша стала большой и сильной державой, и это Сикорский приветствовал.
В конце беседы Молотов вручил Идену послание тов. Сталина Черчиллю по поводу отправки в СССР конвоя из 35 судов.
Бивербруквыразил Молотову благодарность за то, что он его принял, и спросил, как прошел перелет.
Молотовответил, что рад видеть Бивербрука. Перелет прошел благополучно?
Бивербрукответил, что из США он тоже летел на самолете на большой высоте, пользуясь кислородом. Перелет был весьма удобным. В Америке он, Бивербрук, встречался с Рузвельтом и был у него в тот момент, когда последний писал телеграммы с приглашением Молотова в Вашингтон. Рузвельт является активным сторонником второго фронта. Он отличный человек для беседы по этому вопросу. Хэлл, Уэллес, Гопкинс, генерал Маршалл — тоже хорошие люди. Адмирал Кинг — удовлетворительный человек. Но Рузвельт лучше всех. Он одобрил его, Бивербрука, речь о втором фронте. В общем американское правительство идет впереди своего народа. В Англии — другое дело: народ, общественное мнение и широкие военные круги хотят второго фронта, а правительство тормозит это дело и отстает от своего народа. Правительство стало неповоротливым, как это было и в прошлую мировую войну, благодаря тому, что оно утонуло в организационной работе.
Молотовответил, что вопрос о втором фронте является самым важным вопросом. Этот вопрос был поднят по инициативе американского правительства. Открытие второго фронта было бы реальной, существенной помощью СССР, и поэтому Советское Правительство с удовлетворением приняло приглашение американского правительства направить его, Молотова, в Лондон и Вашингтон для переговоров по этому вопросу. Молотов заметил, что он не знает, что ему следует ожидать от своего визита в Вашингтон. Что касается английского правительства, то из переговоров в Лондоне нельзя сказать, чтобы английское правительство относилось с энтузиазмом ко второму фронту в Европе, по крайней мере в этом году. Молотов указал, что английское правительство в ходе переговоров подкрепляет свои возражения ссылками на США. Молотов спросил, насколько правильны эти ссылки?
Бивербрукответил, что Рузвельт является как раз тем человеком, с которым следует говорить о втором фронте. Что касается ссылок на американское правительство, то американцы весьма чувствительно относятся к религиозному вопросу в СССР. Они хотели бы обратить тов. Сталина в христианство. Кроме того, американцы не хотят включения Прибалтики в СССР в то время, как в Англии прибалтийские республики уже признаны составной частью СССР.
Бивербрук заявил, что он восхищен борьбой советской армии за период после его возвращения из Москвы.