Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стальной король
Шрифт:

— Что нам делать? — спросил Эмметт. — Мы не можем сидеть здесь и ждать. Брайс может быть...

— Не надо. — Я поднял руку. — Не говори этого.

Мысли в моей голове были достаточно плохими. Мне не нужно было, чтобы он добавлял ужас в мои уши.

— Нам нужно найти ее. Она жива. — Она должна быть жива. Я не собирался прожить остаток своей жизни несчастным и одиноким.

Я собирался найти Брайс, запереть ее в своем доме и никогда больше не расставаться с ней.

— Папа, позвони Такеру.

Будем надеяться, что у него больше информации, чем он говорил.

Он кивнул, телефон уже был извлечен из кармана.

— Эмметт, узнай все, что сможешь, о Женевьеве. Когда она приехала в Монтану. Где она пряталась.

Коротко кивнув, он побежал к зданию клуба.

— Есть кое-что... — Лео провел рукой по волосам. — Я не могу определить это.

— Что?

— Что-то знакомое в этом месте.

— Какое место?

— Дай мне еще раз посмотреть на ту фотографию. — Он подошел и взял телефон из моих рук. Затем он сузил глаза, его пальцы увеличили изображение на дальнем краю. — Вот. Видишь?

— Что я ищу?

— То здание вдалеке. Видишь его?

Я был так сосредоточен на Брайсе и пистолете, что не изучил другие части фотографии. Но вот оно. Вдали старое бревенчатое здание было почти невидимо среди деревьев.

— Ты знаешь это место? — спросил я Лео.

— Оно мне знакомо. — Он закрыл глаза, задумавшись на несколько мучительных секунд. Затем его глаза открылись, и он щелкнул пальцами. — Это недалеко от Castle Creek Road, примерно в часе езды отсюда. Далеко в горах, на крутой старой тропе. Я не был там уже лет десять, но это здание похоже на старое убежище воинов, которое мы с парой парней выкопали в свое время.

— Ты уверен? — Мы не могли позволить себе проехать час в горы по наитию. У Брайс могло не быть лишнего времени, а если позвонят с требованием выкупа, мне нужна была сотовая связь.

— Да, брат. Я уверен.

Отец подошел, его челюсть была стиснута. — Такер клянется, что это не Воины.

— Он знал что-нибудь о Женевьеве?

— Ничего.

— Он чертовски лжет, — прорычал Лео, вырывая телефон у меня из рук, чтобы показать отцу домик. — Помнишь ту хижину, которую ты поручил мне, Джету и Ганнеру? Вот она.

— Чертов Такер, — выругался он.

— Я ухожу. — Я указал на Лео. — Веди.

— Подожди. — Отец схватил меня за руку, останавливая меня. — Это может быть ловушка. Такер знает, что мы думаем, что за этим стоит Воин. Он мог забрать Брайс. Женевьеву. Подстроить все это.

— Или Женевьева — чертова психопатка. Может, она даже не твой ребенок. Может, все это было подстроено, потому что ты не смог удержать свой член за молнией. Кто знает? Я знаю, что Брайс в опасности, и я сделаю все, что потребуется, чтобы сохранить ей жизнь. Если она в той хижине, то я иду туда.

Он выдохнул длинный вздох. — Я тоже

иду.

— Мы все просто поверили рассказу Амины, но это может быть неправдой. Мы были небрежны. Мы все перепутали и упустили что-то важное. — Я посмотрел между папой и Лео. — Мы были в обороне с самого начала, и пришло время вспомнить, кто мы такие. Никто не будет с нами возиться, независимо от того, исчезнет клуб или нет. Кто-то заплатит за это. Сначала стреляйте. Хоронить потом. — Лицо Лео ожесточилось. — Чертовски верно. Трахни эту суку.

Отец не спешил осуждать Женевьеву. — Я бы хотел поговорить с ней.

— Если она обидела Брайс, тебе придется жить с разочарованием.

Это был его шанс выбрать сторону, и лучше бы это была моя.

— Хорошо, сынок. — Он сдвинул солнцезащитные очки на лицо. — Лео, иди вперед.

Наши ботинки стучали по асфальту, пока мы шли к нашим байкам. Пока я шел, я позвонил Эмметту, сказав ему, чтобы он вышел из клуба и догнал меня. Когда я засовывал телефон в карман, движение сбоку привлекло мое внимание.

— Я тоже пойду. — Исайя бежал к своему мотоциклу.

Черт. Это может стать ужасным и, вероятно, это не место для него. — Нет, ты останешься.

— Пожалуйста. Позволь мне помочь.

У меня не было времени спорить. — Твой байк готов?

— Он не отстанет.

— Хорошо. Потому что мы едем тяжело. — Я добрался до своего мотоцикла и открыл отделение для хранения под сиденьем. Я достал свой Glock, засунув его в пояс джинсов. Затем я достал другой пистолет и передал его Исайе. — Ты знаешь, как этим пользоваться?

— Да.

— Если у тебя есть возможность выстрелить, ты делаешь это.

Мне было все равно, сколько крови прольется сегодня.

Лишь бы она не принадлежала Брайс.

ГЛАВА 24

БРАЙС

— ДЭШ ПРИДЕТ ЗА МНОЙ. — Я сжала кулаки, потянув за клейкую ленту, которая связывала их за моей спиной.

— Я рассчитываю на это. — Стоящий передо мной мужчина в черной одежде скрестил руки на груди. — А теперь заткнись.

Я сжала зубы — мои зубы скрежетали так сильно, что могли бы раздробить алмазы. Я не повиновалась его приказу. Мне было холодно, и я хотела, чтобы они не стучали. Мои пальцы на руках и ногах онемели несколько часов назад. По крайней мере, мне кажется, что прошло несколько часов. Я понятия не имела, сколько сейчас времени. Солнце уже взошло, но не настолько высоко, чтобы сжечь холод, витавший в туманном лесном воздухе.

Рядом со мной сопела Женевьева. Ее рука была прижата к моей и дрожала. Она дрожала с головы до ног, дрожа всем телом — это был чистый страх.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага