Станция Ангелов
Шрифт:
Ким хотелось заплакать.
– Билл, это не то, что ты нюхаешь или колешь себе в руку. Бог свидетель, это химические Книги. Это воспоминания и опыт. Это не наркотик, они действуют совсем не так.
– Малышка, - улыбнулся Билл, - хоть так, хоть этак - это же все эскапизм…
Ким ничего не ответила, понимая, что Билл совершенно прав, он попал в самую точку. И то и другое - бегство от реальности, только средства разные. Но это понимание не играло никакой роли для ее собственной очень реальной нужды.
– Слушай, - заговорил Билл вкрадчивым, тихим голосом, - ты же знаешь, как оно там, когда прыгаешь
тов нет. И эти парни, - он осторожно кивнул на группу военных в дальнем конце бара, - не лучше. Информация продается и покупается здесь точно так же, как всюду. Итак, вот что я слышал: похоже, они думают, что этот найденный сырой дистиллят может быть реальной вещью, реальными воспоминаниями Ангелов. Не животных, не динозавров, не чего-то там еще, но настоящими воспоминаниями Ангелов. Подумай об этом, Ким. Я слышал, эту штуку нашли замерзшей в глыбе вроде янтаря, все еще жизнеспособную, спустя бог знает сколько миллионов лет. Может быть, включающую воспоминания о существах, которые построили вот это, - может быть. Вот о каких Книгах я говорю. Всегда есть люди из… - Билл поскреб щеку, очевидно, подыскивая правильные слова, - …частного сектора, кто хочет знать, что в них.
– Ты имеешь в виду преступников, - осторожно уточнила Ким.
Билл откинулся назад, изучая ее.
– Это то, что я могу дать тебе прямо сейчас. Другого придется ждать.
– Он улыбнулся, пожал плечами.
– Прости.
ГЛАВА 4
Была одна башня, куда Роук любил подниматься в такие утра, как это. Она стояла на восточной границе глубокой долины, где расположился город Тайб. Высокие стены долины к северу понижались и раздвигались, давая место сети широких рек, впадающих в Великое Северное море. Кораблям, идущим с севера, виден был Тайб, раскинувшийся между широкими округлыми холмами, которые за городом постепенно вырастали до гористой территории Южного Тисана. Но первой показывалась Императорская Скала, возвышающаяся почти в центре города: огромная базальтовая глыба, на которой с незапамятных времен стоял дворец - дом королей, деспотов и сумасшедших. Невозможно было ходить по улицам внизу и не вытягивать шею, чтобы поглазеть на дом императора, удерживающегося на острие словно по волшебству.
С белокаменной башни на высоком холме гряды, обнимавшей столицу как огромные руки, Роук хорошо видел Императорскую Скалу: она высилась чуть правее. На этой высоте Роук был почти - но не совсем - вровень с самим дворцом. А слева от Скалы скользили корабли, входящие в порт или уходящие в море. В основном это были военные корабли - даже торговые суда в эти дни возили военные припасы.
Этот вид ошеломил Роука, когда он увидел его в первый раз, больше полжизни назад. Тогда его привели сюда как пленника. Роук думал, что умрет ужасной смертью за сопротивление армиям Зана. И вот он здесь, один из самых доверенных советников императора. И все же.
Сквозь облака, скатывающиеся с высоких гор на юге, пробился яркий солнечный свет и затопил Роука внезапным теплом. Но этого не хватило, чтобы поднять настроение мастера. На этот вечер, когда большинство горожан уже лягут
Об этих опасениях Роук пытался рассказать императору, но Зан слушал невнимательно. Все-таки император Зан был завоевателем всего известного мира, реинкарнацией Фида. Роук, при всем его уважаемом статусе при дворе, в глубине души оставался беженцем из захваченного города, и много было в Тайбе тех, кто не хотел бы дать ему это забыть.
– Мастер Роук!
Роук напрягся, но не повернулся. Он не желал видеть фигуру, возникшую за его спиной. Мастер не знал имени этого существа, предпочитая думать о нем просто как о Чудовище. Роук скорее почувствовал, чем увидел его иссеченное лицо, смотрящее из теней у лестницы.
– Могу понять, почему тебе нравится здесь, наверху, - заговорило Чудовище.
– Это немного напоминает мне место, которое я когда-то знал.
Роук посмотрел вниз, на склон холма под башней и на далекие улицы. Он с трудом мог представить себе, какой мир этот призрак мог бы называть родным.
– Здесь так мирно, - промолвил Роук.
– Ах! Мир. Все разумные существа ищут мира. Даже я.
Роук заставил себя повернуться и посмотреть на Чудовище.
– Люди императора ищут бога из города на краю мира и готовят штурм. Пока нет никаких признаков, что бога унесли из города втайне от нас.
– Роук откашлялся.
– Впрочем, ты предвидишь, что это случится, не правда ли?
– Предвижу, да. Поэтому я здесь, мастер Роук.
Голос Шей был похож на голос бога: тот же поток образов или намеков на стертые, полузабытые воспоминания, которые как-то переводились в понятные слова. Губы существа двигались, и Роук предположил, что оно говорит на языке Шей, хотя мастер не слышал звуков, слетающих с его губ.
Но не бог. Роук должен это помнить. Что-то совсем другое, что пришло сюда, в Тайб, преодолев невообразимое расстояние, которое ум Роука никак не мог постичь. Роук и Шей говорили уже несколько раз - здесь, в этой башне, где, мастер знал, им не помешают.
Роук не сразу поверил чудовищному Шей, утверждавшему, что он выступает против другого Шей, который появлялся перед императором Заном и его двором. Это чудовище доподлинно могло видеть будущее, и все, что оно предсказывало, сбывалось.
– Тогда говори, - велел Роук.
– Ваш император собирается послать тебя на северо-запад от гор Тейва, - сказал Шей.
– К северу от Нубалы.
– У Роука вдруг пересохло в горле.
– Он хочет, чтобы ты поискал кое-что. Ты найдешь, но для Зана будет слишком поздно.
Роук кивнул. Несколько секунд он неотрывно смотрел на крыши Тайба.
– Напомни мне, почему я должен доверять тебе больше, чем другому Шей.
– Потому что я знаю, что у него на уме, - ответило Чудовище.
– Другой Шей принес в нашу Империю технику и науку. Он… он говорит, что Шей хотят помочь нам.
Существо оскалило зубы, черные и сломанные, - кошмарное зрелище, которое нервировало Роука.
– Брось, мастер Роук. Ты уже делился со мной своими опасениями насчет компании, с которой водится император.