Star Wars: Возрождение тьмы
Шрифт:
Рокот Чубакки донес до нее то, о чем ей не хотелось думать.
– Да, я помню, что Хабарух говорил об опустошении во время войны, – согласилась она, – но я не могла представить себе, что он действительно имел в виду гибель всей планеты.
Она тряхнула головой, почувствовав боль в сердце. Интересно было бы знать, какая из воевавших сторон имеет большую ответственность за это опустошение.
Большая ответственность. Она судорожно сглотнула, осознавая малодушие своей попытки спрятаться за этими словами оправдания. Никакого понятия
– Не удивительно, что Императору и Вейдеру удалось привлечь их действовать против нас, – прошептала она. – Мы обязаны найти какой-то способ помочь им.
Чубакка зарычал снова, жестом указывая в иллюминатор. Линия терминатора уже поднималась над горизонтом, превращаясь в размытую полосу сумерек между днем и ночью; и там, нечетко вырисовываясь на фоне сплошной черноты, находилось нечто, напоминающее бесформенное пятно бледно-зеленого цвета.
– Вижу, – кивнула Лея, – ты думаешь, это все, что осталось?
Вуки пожал плечами, выражая таким образом самоочевидность способа получить ответ.
– Да, это было бы проще всего, – согласилась Лея, – но я просто не знаю, хочу ли спрашивать его об этом. Подождем, пока не снизимся еще больше и не сможем разглядеть…
Она почувствовала, как напрягся Чубакка рядом с ней еще за секунду до его рева, потрясшего воздух и отдавшегося звоном в ее ушах.
– В чем дело?..
И она увидела сама, ее внутренности, казалось, мигом превратились в тугой узел. Там, внизу, над планетой поднимался движущийся по орбите имперский разрушитель.
Их предали.
– Нет, – выдохнула Лея, не отрывая взгляда от корабля, напоминающего наконечник громадной стрелы. Ошибки быть не могло – это разрушитель. – Нет, я не могу поверить, что Хабарух на такое способен.
Последние слова оказались адресованными пустоте; новое потрясение – она с опозданием осознала, что Чубакки уже не было возле нее. Быстро обернувшись, она успела заметить бурую тень, исчезнувшую в коридоре, ведущем в ходовую рубку.
– Нет! – закричала она, оттолкнувшись от переборки, и со всех ног бросилась следом. – Чуви, нет!
Она знала, что ее запрет лишь сотрясает воздух. Если вуки замыслил месть, то он доберется до Хабаруха, даже если ему придется разнести в клочья стальную дверь голыми руками.
Первый лязг она услыхала на полпути по коридору, второй – когда уже пробежала поворот и увидела дверь. Чубакка уже занес свои громадные кулаки для третьего удара…
К изумлению Леи, дверь отворилась.
Чубакка, казалось, тоже удивился, но это его надолго не остановило. Он проскользнул внутрь, не дожидаясь, пока дверь откроется полностью, и она услыхала боевой клич вуки.
– Чуви! – снова крикнула Лея, нырнув
И сразу же увидела Хабаруха, который, сидя за пультом пилота, выбросил вверх правую руку и каким-то образом заставил Чубакку завертеться волчком и с грохотом рухнуть под стойку пульта.
Лея заскользила подошвами по полу, пытаясь остановиться и не вполне веря собственным глазам.
– Хабарух…
– Я не звал его, – сказал ногри, полуобернувшись. – И не нарушал слово чести.
Чубакка зарычал, выражая недоверие и стараясь выбраться из тесного пространства, чтобы подняться на ноги.
– Вы должны остановить его, – крикнул Хабарух, чтоб его услышали сквозь надсадный рев вуки. – Должны заставить его вести себя тихо. Мне необходимо дать опознавательный сигнал, пока еще не все потеряно.
Лея взглянула поверх его плеча на далекий имперский корабль и до боли стиснула зубы. Предательство… Но если Хабарух планировал предательство, зачем ему потребовалось позволить ей взять с собой Чубакку? В конце концов, прием, которым он отклонил сумасшедший удар Чубакки, вероятно, не единственное, на что способен ногри.
Она снова пристально вгляделась в лицо Хабаруха – в эти темные глаза, выступающий подбородок и напоминающие острые шипы зубы. Он тоже наблюдал за ней; игнорируя угрозу со стороны разбушевавшегося вуки у себя за спиной, он протянул к пульту руку, готовясь включить переговорное устройство. На пульте зазвенел зуммер. Рука дернулась вперед, но тут же замерла. Зуммер заговорил снова…
– Я не предавал вас, леди Вейдер, – повторил Хабарух с настойчивостью в голосе. – Вы должны мне поверить.
Лея взяла себя в руки.
– Веди себя тихо, Чуви, – сказала она. – Чуви? Чуви, тихо!
Вуки проигнорировал ее распоряжение. Поднявшись наконец на ноги, он снова издал боевой клич и рванулся вперед, чтобы вцепиться Хабаруху в горло. На этот раз ногри сделал упреждающий выпад, обхватил громадные запястья Чубакки своими гибкими и крепкими, словно проволока, руками и держал, прилагая все силы, на какие был способен. Но этого оказалось недостаточно. Медленно, но неуклонно руки Хабаруха изгибались назад, а Чубакка продолжал наступать на него.
– Чуви, я сказала – прекрати, – снова попыталась урезонить его Лея. – Дай работу своей голове: если бы он планировал западню, подумай, не проще ли ему было затащить нас в нее, когда мы спали, или придумать что-нибудь другое в этом роде?
Чубакка заревел еще громче, его руки продолжали свое неумолимое движение к горлу ногри.
– Но если он не подаст позывной, они догадаются, что здесь что-то не так, – продолжала она, – тогда они, несомненно, набросятся на нас.
– Госпожа Вейдер говорит дело, – вступил в разговор Хабарух, его голос дрожал от напряженного сопротивления ногри натиску рук Чубакки. – Я не предавал вас, но если ты не позволишь мне подать ответный сигнал, вы попадете в беду.