Старинные эстонские народные сказки
Шрифт:
— Теперь мы должны действовать силой, — молвила принцесса. — Велите тотчас же созвать все войско и направьте его по следам обманщика. Вряд ли он успел со своим тяжелым грузом уйти далеко.
Приказ короля был исполнен без промедления. На другой день войско выступило в погоню за королевичем — впереди конница, за ней пеший строй. Позади ехали в карете король и его дочь. Чтобы подбодрить воинов, король обещал им в награду третью часть золота, которое будет отобрано у коварного пришельца.
Королевич за это время успел проделать уже изрядную часть пути, так как огромный мешок с золотом ничуть не мешал Дуболому шагать; а иным способом такую тяжесть и не переправить
Когда Дуболом перебрался через высокую гору и присел отдохнуть под кустом у ее подножия, Длинноухий стал рассказывать своим спутникам о том, что произошло за это время в королевской столице и какое тайное решение там приняли. А Зоркоглазый уже видел с вершины горы войско, посланное им вдогонку. Королевич немного испугался. Но Ветродуй сказал:
— Мы должны чуть отойти от горы, чтобы мне удобнее было дуть на войско, когда оно достигнет вершины.
Путники отправились дальше и вскоре нашли удобное место. Как только Зоркоглазый объявил, что первый отряд конницы достиг вершины горы, Ветродуй принялся дуть. И вот диво! Как пыль и мусор, поднятые вихрем, взвились к облакам люди и кони.
Падая, они разбивались вдребезги. Такая же участь постигла и пешее войско. В конце концов на горе осталась лишь карета, в которой сидели король с легконогой принцессой.
— Взметнуть их тоже в воздух? — спросил Ветродуй. Но королевич запретил ему это, сказав:
— Попробуем еще раз поладить с ними по-хорошему.
Затем он поехал в карете навстречу королю, учтиво поклонился ему и сказал:
— Вы сразу потеряли все — у вас нет ни денег, ни войска. Как вы теперь будете править королевством? Обещайте отдать мне в жены вашу дочь, и тогда наступит конец всем вашим несчастьям.
Старый король и своенравная легконогая принцесса не смогли больше противиться и согласились.
— Не тревожьтесь, — сказал тогда королевич будущему тестю. — Золото я велю тотчас же доставить обратно. При мудром и заботливом управлении страной в королевстве вырастут новые люди взамен тех, что сегодня были развеяны по ветру. А пока не подрастут новые воины, покой государства будут охранять мои могучие слуги. Один из них обладает такими зоркими глазами, что видит самую мелкую мошкару, второй слышит, если мышь чихнет под землей на глубине ста саженей, третий может унести на спине все золото и серебро королевской казны, а четвертый — развеять в прах целое войско.
Затем все они вернулись в королевскую столицу, и вскоре была отпразднована пышная свадьба, длившаяся четыре недели. Молодой зять поселился у короля, а после его смерти стал править королевством.
Лопи и Лапи
Перевод Е. Поздняковой
В молодые годы дал им бог и деток, но все они умерли, и не осталось у родителей опоры в старости. Словно два высохших пня, сидели муж и жена каждый вечер на лежанке; порой из-за пустяков закипала у них в сердце досада, и они принимались ссориться и браниться. А ведь каждый знает, что, затеяв ссору, человек часто пытается свалить вину на другого или обвинить его в том, в чем тот ни сном, ни духом не виноват. Поэтому во время перебранок можно было слышать от Лопи такие слова:
— Посчастливилось бы мне найти жену получше — худо ли было бы жить на свете? Я, может, богатым человеком стал бы…
Но Лапи была куда бойчее на язык, чем муж: скажет он одно слово, а она ему в ответ десять, а то и двадцать. Поэтому если муж заводил такую речь, как мы только что пересказали, то дальше первых слов ему двинуться и не удавалось. Лапи сразу же начинала кричать:
— Ах ты, оборванец несчастный! Если я по своей девичьей глупости не сумела выбрать себе мужа получше, в том, конечно, и моя вина есть. Но, по правде говоря, я часто думаю, уж не колдовством ли ты меня заманил к себе? Кто тебя знает, какое зелье ты мне тайком подмешивал в еду и питье, пока не приворожил меня? Женихов у меня было хоть отбавляй, и не повстречайся я, себе на беду, с тобой, голодранцем, сидела бы сегодня барыней за богатым столом. А теперь должна из-за тебя, нерадивого, терпеть голод и нищету, пока смерть не избавит меня от мученья. И что наши дети поумирали — тоже твоя вина, не умел ты ни о жене, ни о детях заботиться!
И так лились ее речи без конца, точно вода в ручье, пока муж иной раз не затыкал ей рот кулаком.
Сидели однажды вечером муж и жена на лежанке у печки и по обыкновению ссорились, как вдруг в комнату вошла женщина в роскошном наряде. Увидев ее, Лапи сразу умолкла, а Лопи опустил занесенную было руку. Гостья ласково поздоровалась с хозяевами и сказала:
— Вы люди бедные и немало горя видели на своем веку. Но через три дня вашим невзгодам придет конец. Поэтому не ссорьтесь, а лучше подумайте, чего бы вам пожелать, чтобы стать счастливыми. Хоть я и кажусь вам обыкновенным человеком, но я — более могущественное существо и способна при помощи божественной силы исполнять желания людей. Три дня дается вам на размышление, и три желания вам разрешено назвать. Скажите вслух, какие блага вы хотели бы получить, и тайная сила тотчас же все выполнит. Но будьте благоразумны и не высказывайте пустых желаний.
Сказав это, женщина попрощалась с хозяевами и быстро выскользнула из комнаты.
Лопи и Лапи, забыв о своей ссоре, молча смотрели на дверь, в которую вошло это чудо, а затем скрылось. Наконец муж сказал:
— Пойдем-ка спать. У нас еще три дня впереди. Надо их потратить с толком и придумать такие желания, чтоб сразу зажить припеваючи.
Но хотя у стариков было в запасе целых три дня, они полночи не спали и все думали, какие бы желания им назвать.
О, какой мир и тишина царили в избушке все эти дни! Лопи и Лапи словно переродились: они разговаривали между собой ласково, каждый заглядывал в глаза другому, стараясь угадать, чего тому хочется, и исполнить его желание. Однако большую часть дня муж и жена молча сидели в углу, раздумывая, чего бы пожелать.