Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Старший принц в активном поиске
Шрифт:

— Вы задаете слишком много вопросов, как для студентки академии, так и для кандидатки на роль моей супруги, — парировал в ответ принц Теодор.

Вот, о чем я, собственно, и говорила. Его прелестная мордашка способна очаровывать. Но только до тех пор, пока старший принц не решит открыть свой рот и произнести какую-нибудь грубость.

Как по мне, зря король уповает на нашу помощь и влияние этого отбора. Лучше бы занялся вместо этого воспитанием собственного сына.

Наследный принц утратил уже половину своей привлекательности в глазах девиц,

которые резко потеряли к нему всякий интерес. И, вместо этого, они вновь сосредоточили свое внимание на уважаемом господине Фосетере, который подпирал собой ближайшую стену, стремясь, очевидно, слиться с ней.

— Видимо, произошла какая-то путаница, — произнес тот, нервно улыбаясь, но под гнетом множества недовольных взглядов быстро сдался и пояснил, — Эту деталь нельзя было разглашать раньше положенного срока, — и добавил, обращаясь к принцу, — Простите, Ваше Высочество, юные леди бывают весьма любопытны.

— А теперь, леди, если вы удовлетворили свое любопытство, то прошу в аудиторию, — произнес Его Высочество, обращаясь к нам, — Я не намерен задерживаться здесь дольше положенного.

Замечательное начало отбора. И невестам тут рады, как я погляжу. И жених само очарование.

Глава 8

Но, как оказалось, сцена в коридоре была только началом. Самое интересное началось после того, как мы переступили порог аудитории.

— С большинством из вас мы были когда-то официально представлены друг другу, — произнес Его Высочество, когда мы заняли свои места, — Но распорядители отбора настаивают на этом, безусловно, важном этапе нашего с вами более близкого знакомства. Поэтому, не будем отбирать их хлеб и дождемся официального начала отбора невест.

— Ваше Высочество, мы так рады, что вы вызвались преподавать нам лично, — взяла на себя слово Оберта Танзи, — Я уверена, что вы способны доносить материал гораздо лучше, чем любой из преподавателей академии.

— Поберегите свою лесть для отбора, леди Танзи, — весьма невежливо осадил ее наследный принц, — В стенах лекционных залов я не более чем простой преподаватель. Все наши иные взаимоотношения я попрошу оставлять за этими дверьми.

— Но вы ведь ради нас вызвались преподавать в академии? — наивно вопросила Мирабель.

Отчего наивно? Так ведь по перекошенному лицу Его Высочества видно, что в нем энтузиазма не больше, чем у подавляющего большинства из нас. Впрочем, за Оберту Танзи я бы не ручалась. Судя по всему, она более чем довольна происходящем.

— Я не намереваюсь вам льстить и приукрашать правду, — произнес принц Теодор.

— Как будто мы всерьез рассчитывали на подобное, — пробормотала себе под нос сидящая рядом Талита Фарлей.

Подозреваю, что ее слова не были предназначены для чужих ушей. Но я, все же, услышала и не смогла сдержать смешок, чем, к собственному неудовольствию, привлекла внимание как новоиспеченных сокурсниц, так и главного жениха.

— Я сказал что-то смешное, леди Грахэйм? — обманчиво спокойным тоном поинтересовался у меня принц

Теодор.

— Нет, Ваше Высочество, ничего забавного, — отозвалась я.

Тиран. Как есть тиран. И кто за него в здравом уме замуж пойдет?

Удовлетворенный моим ответом наследный принц потерял ко мне всяческий интерес и вновь повернулся к Мирабель Шелби.

— Так вот, — продолжил он, — Все дело в том, что в королевстве не так много специалистов по магии рун. А еще меньше таких специалистов готовы этими редкими знаниями делиться с подрастающим поколением магов. И мне пришлось взять на себя это бремя, поскольку это в какой-то мере соотносится с моими обязанностями члена королевской семьи. Как видите, к вам мое преподавание имеет весьма посредственное отношение.

А, похоже, кто-то пытается набить себе цену и сделать вид, что он случайно тут оказался. Конечно-конечно, Его Высочество принц Теодор просто мимо проходил, а отбор невест сам по себе организовался. И это вовсе не чей-то заботливый папочка притащил в академию целый выводок благородных девиц, а потом в довесок к этому закинул туда и старшего сына. Сделаем вид, что поверили.

— И теперь, если вы удовлетворили свое любопытство, предлагаю, наконец, начать занятие, леди...

— Леди Шелби, Ваше Высочество, — любезно подсказала ему Мирабель.

Когда наследный принц, наконец, перешел к лекции, не рады были этому мы всем своим девичьим составом. Если до этого момента среди нас еще находились те, кто был даже рад этому отбору, то во время экзекуции, что устроил нам старший принц под видом лекции, воздыхательниц у него резко поубавилось.

Мы все ожидали, что нас ждет монотонный рассказ. А мы будем также монотонно внимать и все тщательно записывать. Но Его Высочество решил устроить нам экзамен. Будто мало было нам вступительных испытаний.

Он задавал разные каверзные вопросы, касающихся специализированных разделов магии, так или иначе относящихся к пресловутой магии рун. И называл наши имена в рандомном порядке, призывая к ответу.

Бедная Гертруда Ферн пару раз пыталась высказаться без очереди, так принц Теодор осадил ее таким жестким способом, что она притихла до самого конца занятия.

В общем, Его Высочество решил продемонстрировать нам сразу, с чем же предстоит столкнуться его избраннице после брака. И, откровенно говоря, судя по испуганным, мрачным и отчаянным лицам, это небольшое представление впечатлило каждую.

— Леди Грахэйм, — обратился ко мне принц Теодор, когда эта странная лекция подошла к концу.

Все занятие мне удавалось тихо отсиживаться в своем уголке, чему я была несказанно рада. И теперь от неожиданности я резво подскочила со своего места.

— Да, Ваше Высочество? — покорно откликнулась я.

— Останьтесь и запишите ответы на мои вопросы от каждой из ваших сокурсниц.

— Но, Ваше Высочество, я не уверена, что все запомнила…

— Это приказ, леди Грахэйм. Собираетесь перечить преподавателю? — перебил меня наследный принц.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел