Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Старый, но крепкий 3
Шрифт:

Пройдя через городские ворота, я сразу же окунулся в размеренную и тихую жизнь Циншуя. Лёгкий ветерок шевелил аккуратно подстриженные кусты вдоль широкой улицы. За высаженной растительностью здесь явно следили.

На дороге попадались путники — торговцы с телегами, крестьяне с корзинами и даже охотники с луками за спиной. Большинство из них казались обычными людьми, занятыми своими делами, но один человек привлёк моё внимание.

Это был мужчина средних лет с бледным лицом и тёмными кругами под глазами. Его одежда выглядела поношенной и грязной, человек шатался

из стороны в сторону, а шагал медленно, словно каждое движение давалось ему с трудом.

Его кожа казалась ненормально серой, как у мамы после Фестиваля.

Мужчина прошёл мимо меня, даже не подняв головы. Я остановился на мгновение, обдумывая свои дальнейшие действия. В первую очередь стоит предупредить ближайший патруль стражи о том, что больной направляется в город, потом…

От мыслей меня оторвал ветер, пригнавший запах перегара от «больного». Можно сказать, повеяло родным Вейдаде. Впрочем, пьют везде…

Я обернулся, проводив пьяницу взглядом и посмотрев на него теперь иначе. Ну да — шаткая походка от чрезмерного количества выпитого.

И как я мог перепутать обычного пьянчугу с больным лихорадкой? Паранойя? Чрезмерно яркие ассоциации?

Шагаю по улице, гоняя в голове мысли о лихорадке. И чем дальше я ухожу от ворот, тем оживлённее проявляет себя город. Улочки полнятся людьми и повозками, запряжёнными лошадьми и мулами. Люди движутся в хаотичном порядке, но я легко лавирую в толпе, не замедляя шага. Воздух пропитался запахом жареного мяса, свежей выпечки и чего-то более пряного — вероятно, трав или специй.

Я уже немного узнал этот город, и мог не волноваться, что заблужусь, если срежу путь через во-он ту каменную арку. Да и вообще, ориентироваться на прямых улицах получалось гораздо проще, чем в том же хаотично застроенном Вейдаде.

Через несколько минут передо мной появилось знакомое здание — почтовая служба и вывеска с изображением голубя.

Я толкнул дверь и вошёл внутрь.

В помещении царила тишина. Местное отделение голубиной почты чем-то напоминало мне библиотеку. Здесь слышался лишь слабый шорох пергамента и поскрипывание пера. Сутуловатый мужчина в простой одежде писал письмо на отправку.

Я терпеливо дождался своей очереди.

— Добрый вечер, — кивнул я, подходя ближе к стойке.

Хозяин отделения слегка улыбнулся.

— Китт Бронсон, если не ошибаюсь?

— Верно. Есть для меня что-нибудь?

Мужчина кивнул и быстро скрылся в подсобке за стойкой. Через полминуты вернулся и протянул мне скрученный обрывок бумаги.

— Ваше письмо.

Поблагодарив, я отошёл в сторону и развернул листочек бумаги. По аккуратным буквам я узнал почерк травника, хотя у мамы был не менее красивый.

'Китт, рад сообщить, что твоя мать находится под опекой целителя. Её состояние стабильно, болезнь уходит, хотя не отпускает полностью. Увы, многие из наших соседей и приятелей погибли от пепельной лихорадки. Но благодаря твоим усилиям и деньгам её лечение продолжается. Кроме того, твои долги полностью выплачены — можешь больше не беспокоиться об этом.

Береги себя.

С уважением, Рой'.

Я перечитал письмо

дважды, чтобы убедиться, что ничего не упустил. На сердце потеплело от облегчения: мать в безопасности. Но при этом тревога не отпускала — болезнь всё ещё не отступила окончательно. А упоминание о погибших соседях сильно испортило общее настроение.

Я сразу же принялся писать ответное письмо домой, только на имя матери. Жаль, что она не ответила на мое, но с ее недомоганием от болезни и неудивительно:

'Мама, я рад узнать, что ты находишься под опекой целителя. Надеюсь, твоё состояние улучшится в ближайшее время. Не переживай за меня, пожалуйста, и не переживай из-за того, через что нам пришлось пройти в последние месяцы. Надеюсь, наш общий друг рассказал тебе всё, что со мной произошло, пока ты приходила в себя.

Хочу предложить тебе переехать в Циншуй. Здесь ты сможешь найти работу и начать новую жизнь вдали от Пирия и его ограничений. Я помогу тебе обустроиться и всё организую — тебе не о чем будет беспокоиться.

Напиши мне, если согласна, или если нужна будет помощь с переездом.

С любовью, твой сын, Китт.'

Я перечитал письмо, убедившись, что всё изложено ясно. Затем аккуратно сложил листок вдвое. Поднявшись со стула, вернулся к стойке.

— Мне нужно отправить это письмо в Вейдаде.

Хозяин отделения кивнул и забрал конверт.

— Наши птички уже готовы.

Я расплатился, поблагодарил его и вышел на улицу.

Шум города снова окутал меня со всех сторон: звон монет в торговых рядах, крики зазывал и гул голосов множества людей. Но теперь я чувствовал себя легче. Мать была жива, а долги остались позади. Уже можно немного расслабиться.

Ноги сами собой направились по мощёной улице. Я шёл без определённой цели, позволяя мыслям блуждать.

Пепельная лихорадка не выходила у меня из головы, как и возможность повторения чего-то подобного. Ещё по прошлой жизни я помню, к чему может привести пандемия, как из учебников истории, так и из личного опыта.

Это несправедливо. Болезнь всегда бьёт по слабым, по тем, кто не может позволить себе лекарей или дорогие зелья.

Есть многие живущие заслуживающие смерти и многие мёртвые заслуживающие жить… Я могу предупредить все эти бессмысленные смерти заранее. Или хотя бы пытаться.

Я остановился у небольшой лавки с фруктами. Торговец, пожилой мужчина с обветренным лицом, улыбнулся мне усталой улыбкой. Его руки тряслись, когда он передавал покупателю яблоки. Старик выглядел измождённым, как будто сама жизнь выжимала из него последние силы.

Я подумал о том, сколько таких людей балансируют на грани выживания. Их тела изнурены тяжёлым трудом и плохим питанием. Они умирают не только от болезней, но и от недостатка самого элементарного.

Я продолжил идти дальше, но мысли не отпускали меня. Вейдаде… Город, где прошло детство Китта. Я помнил его таким же бедным и больным. Там люди умирали часто. Даже не от голода: многие от примитивных болезней, которые можно было бы предотвратить. Некоторые питались, но однообразно и плохо, убивая себя недостатком витаминов.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6