Статский советник по делам обольщения
Шрифт:
– И это в том числе.
– Ну так выясняйте, – безмятежно отозвалась Нина Николаевна. Поднявшись с места, она подошла к клетке и насыпала птичке корма. – Только без моей помощи.
«Надо было подослать к ней мужчину, он бы сумел ее разговорить, – мелькнуло в голове у Амалии. – Только не Сергея Васильевича, конечно, а дядюшку…»
– Простите, я зря вас побеспокоила, – сказала Амалия, которая по части жалящей иронии могла дать сто очков вперед любому из своих собеседников. – В самом деле, вам, вероятно, было необычайно приятно увидеть
Ей удалось задеть Нину Николаевну за живое. Женщина в желтом обернулась, ее глаза засверкали.
– Как вы смеете такое говорить! – вырвалось у нее.
– А что еще прикажете мне думать, сударыня, после ваших слов? – резко спросила баронесса Корф. – Может быть, вы мечтали о его смерти? Может быть, это был момент вашего триумфа, когда…
Губы у Нины задрожали, и Амалия, поняв, что продолжать нет никакого смысла, умолкла. Отойдя от клетки, дама в желтом скорее упала, чем села на диван.
– Что именно вы хотите узнать? – каким-то чужим, надломленным голосом спросила Попова.
– Все, что может иметь отношение к делу, – сказала Амалия. – Вы давно знали господина Риттера?
Ответ уже был ей известен, а вопрос задан исключительно для проверки того, насколько жена архитектора захочет быть искренней.
– Я познакомилась с ним полгода назад, – помедлив, призналась Нина Николаевна. – Встречаться мы начали через несколько месяцев.
– Когда вы расстались?
– Три недели назад.
Амалия машинально отметила про себя точность высказывания. «Три недели» – совсем не то же, что «примерно месяц» или «пару недель назад, может быть, больше». Важные для себя детали человек не забывает никогда.
– Почему? – задала баронесса Корф следующий вопрос.
– Почему – что?
– Почему вы расстались? Так захотел он или вы?
– Он.
Даже по этой коротенькой фразе чувствовалось, до чего ей тяжело говорить об убитом.
– Почему?
– Я неправильно себя повела, – угрюмо ответила Нина Николаевна, нервно крутя желтую бахрому, которой было украшено ее платье. – Ему двадцать шесть, мне тридцать три… Надо было вести себя умнее. Когда разница в возрасте не в пользу женщины, приходится проявлять терпение, очень, очень много терпения… А я сделала глупость.
– В каком смысле?
– Я его приревновала.
– К кому?
– Не знаю.
– То есть?
– Он таскал с собой ее надушенный платок, – с ожесточением ответила Нина. – И стал смотреть в сторону, когда разговаривал со мной, как будто я ничего больше для него не значила. Я не могла этого вынести…
– На платке были какие-нибудь инициалы?
– Я не успела рассмотреть. Он вырвал платок у меня из рук.
– И вы приревновали, даже не зная сути дела? Может быть, этот платок был ему нужен… гм… по работе?
– Не говорите глупостей, – устало промолвила Нина. – Вы не были там и не видели его лица, когда все это произошло… Можно было подумать,
– Хотите сказать, что Михаэль Риттер всерьез в кого-то влюбился? Он не…
Амалия хотела сказать: «Он не производил на меня впечатления человека, способного всерьез увлечься, и потом, он все же был секретным агентом», но остановилась, решив, что для Нины этого достаточно.
– В любви никогда нельзя знать наверняка, – мрачно промолвила Нина. – То же самое, что вы мне только что сказали, я уже прокручивала в голове тысячи раз, не меньше… Конечно, он нравился многим женщинам. Может быть, это увлечение закончилось бы так же быстро, как и другие его…
– Вы его любили?
– Да.
– А он вас?
– Да, по-своему.
– Вы не задавали себе вопроса, не мог ли его интерес к вам быть связан со строительством военного завода, в котором ваш муж принимает участие?
– Мне не было нужды задавать себе этот вопрос. Михаэль сам мне признался…
– Что нарочно свел знакомство с вами?
– Да. В некоторых вещах он был очень откровенным… Словно ему нравилось дразнить судьбу. С другой стороны, в других моментах он мог быть просто невероятно скрытным…
– Вы обиделись на него после этого признания?
– Сначала да, а потом мне стало все равно.
– Вы строили какие-то совместные планы?
– С Михаэлем это было бесполезно. Я даже ни о чем таком не упоминала. Разумеется, он никогда не женился бы на мне… Да и я не бросила бы детей.
Любопытный характер, смутно помыслила Амалия. Уж не этим ли сочетанием несочетаемых, казалось бы, качеств дама в желтом привлекла Михаэля Риттера?
– Вы были с ним счастливы?
Нина Николаевна метнула на собеседницу быстрый взгляд.
– Никогда не думала, что вы мне зададите этот вопрос… Да, по-своему…
– Если бы вам предложили охарактеризовать его в нескольких словах, что именно вы бы о нем сказали?
– Красивый. Опасный. Интересный. – Нина Николаевна шевельнулась. – Если вы ждете, что я скажу, что он был негодяем и использовал людей, то не дождетесь. Даже если и так, мне это было совершенно безразлично.
– Вы хорошо знали Михаэля Риттера, и каким бы скрытным он ни был, полагаю, вы все же догадывались о его делах. Что вы подумали, когда увидели его мертвым? – Нина молчала. – Вы поверили Карлу фон Лиденхофу, что это несчастный случай?
– Нет. Я сразу же поняла, что Михаэля убили.
– Что было потом?
– Муж настоял, чтобы мы ушли.
Верно. Она же была на вечере не одна, а с маленьким жестикулирующим человечком – своим мужем…
– Нина Николаевна, кто, по-вашему, мог убить господина Риттера?
– Я все время думаю об этом, – призналась дама в желтом. – Но у него не было врагов… Я хочу сказать, не было вне работы. То, что произошло, произошло потому…
Не договорив, она закрыла лицо руками.
– Вы хотите сказать, что его могли убить только из-за его работы?