Статус С
Шрифт:
Последние несколько ступенек я буквально перелетел — Дайсон, нагнувшись, ухватил меня за шкирку и одним движением вытащил наружу. Я пошатнулся, хватаясь за ржавые железные перила. Мы оказались на палубе баржи, с противоположной стороны от главного входа в помещение, рядом с железными мостками, переброшенными над водой к другому стоящему на приколе корыту.
— Возможно, придется искупаться, — предупредил громила.
К счастью, прогнозу его не суждено было сбыться — мы благополучно проскочили на соседнее судно, а с него — на причал. Там быстро затерялись среди нагромождения какого-то металлолома. Выйдя к воде метрах
— Тот мальчишка не соврал, — пояснил Дайсон. — Логово Вальтера и правда в районе стоков. Будем надеяться, что и наша сладкоголосая русалка ничего не напутала.
Причалив к берегу и разогнав небольшую банду местных торчков, попытавшихся было к нам сунуться, мы еще с добрые четверть часа бродили в потемках среди затопленных руин. Этот квартал выглядел удручающе даже по сравнению с теми частями Старого города, что я уже успел увидеть. От зданий здесь остались лишь стоящие прямо в воде сырые бетонные коробки, кое-где ощерившиеся ржавыми пиками арматуры. Глубина, похоже, была небольшая — были затоплены первые полтора-два этажа. Хотя, возможно, сейчас просто отлив.
Мы задержались у одного из таких затопленных остовов, у самой дамбы, справа от труб городских стоков. Здание было небольшое и разрушенное до такой степени, что над водой торчали только отдельные участки стен, расчерчивая колышущуюся мутную массу на несколько прямоугольников. Зверски воняло какой-то гнилью и прочими прелестями канализации.
— Вроде бы здесь… — пробормотал Дайсон.
Я пока слабо понимал, что он вообще надеялся отыскать в этом месте. Однако он упорно обшаривал руины, аккуратно проходя по кромке торчащих над водой стен. Мне волей-неволей приходилось следовать за ним. Не хотелось бы потерять его из виду в этой темени.
Наконец киборг остановился на перекрестье двух стен. Рядом из-под воды торчала какая-то старая ржавая труба. Похоже, остатки коммуникаций. Вентиляционная шахта или что-то вроде того. Дайсон несколько раз пнул по ней, и та отозвалась металлическим гулом.
— Вальтер! — выкрикнул громила.
В ответ — тишина. Да и что он надеется услышать? Вокруг ни души. Тут даже крыс, наверное, не водится. Разве что завелись какие-нибудь новые разновидности с перепонками на лапах.
— Вальтер! — рявкнул Дайсон, кажется, впервые за все время потеряв терпение. Еще раз пнул трубу — на этот раз от души, так что на ржавом металле образовалась внушительная вмятина.
Рядом с нами раздался громкий всплеск, и из-под воды вырвалось огромное щупальце. От неожиданности я едва не свалился с кромки стены.
Щупальце оказалось механическим — гибкий гофрированный рукав, увенчанный массивной «головой», на которой располагались похожие на крабью клешню захваты. И, кажется, глазки камер.
В глаза нам полыхнул яркий свет — щупальце было снабжено еще и небольшим прожектором. А часть темных отверстий оказалась дулами огнестрелов.
Изогнувшись буквой S, будто разъяренная кобра, механическое щупальце поводило башкой в стороны,
— Узнаешь?
— Да неужто… — проскрежетал голос из динамиков. — Ричард Дайсон собственной персоной! И какого хрена ты тут забыл, старый болван?
— Это так-то ты встречаешь друзей? — проворчал Дайсон. — Сколько мы не виделись? Десять лет? Двенадцать?
— Кхе-кхе… Дай-ка вспомню… Кажется, все шестнадцать. С тех самых пор, как ты окончательно продался корпоратам.
— Так и будем разговаривать через дверь, или все же впустишь нас в свое уютное гнездышко?
Ответом был странный отрывистый возглас — нечто среднее между возмущенным фырканьем и приступом кашля.
— Ты не ответил на мой вопрос, Дайсон. Какого хрена ты тут забыл?
— У меня проблемы, — неохотно отозвался мой спутник после долгой паузы. — А у тебя — возможность вернуть старый должок.
Механическое щупальце нырнуло обратно под воду, и все затихло. Довольно надолго. Прошла пара минут, поверхность воды успела успокоиться. Мы терпеливо ждали. Наконец, снизу донесся приглушенный гул. Я ожидал, что к нам снова что-то вынырнет, но поверхность воды оставалась неподвижной. Зато вскоре я заметил, что ее уровень в одном из очерченных стенами прямоугольников довольно быстро снижается. Похоже, работает насос, куда-то откачивающий воду.
Я оказался прав — за несколько минут вода на этом участке ушла, обнажив уходящие вниз железные ступени и плотно задраенную дверь, над которой вспыхнула тусклая лампа. Мы спустились к ней, и только тогда створка приоткрылась. Дайсон не мешкая шагнул внутрь, я последовал за ним.
Мы оказались в тесном полутемном тамбуре. Едва мы вошли, дверь за нами захлопнулась, а снаружи донесся шум воды.
Да уж, основательная маскировка. Хрен бы мы нашли это логово самостоятельно.
Хозяин бункера тоже не замедлил появиться, встречая гостей немигающим взглядом какого-то допотопного двуствольного огнестрела.
Когда Дайсон упомянул, что Вальтер выглядит как вареный гоблин, он, пожалуй, даже немного приукрасил. Старик запросто мог играть без грима в каком-нибудь фильме ужасов. Лысый горбун с сероватой морщинистой кожей, испещренной пигментными пятнами и с огромными окулярами в черной оправе вместо глаз. Даже не поймешь сразу — не то очки, не то прибор, вживленный прямо в голову. Дополняли портрет заостренные и непропорционально большие, как это часто бывает у стариков, уши, в мочках которых темнели какие-то украшения или гаджеты.
Мы выбрались из тамбура в еще одну пустую комнату, обшитую железными листами. Единственным предметом интерьера в ней был железный стол с подвешенной над ним лампой с конусовидным кожухом. Старик качнул стволом огнестрела, показывая, чтобы мы подошли к столу.
— Вываливайте все оружие. И поживее!
— Вальтер, — укоризненно покачал головой Дайсон, однако хозяин бункера был непреклонен.
Громила пожал плечами и начал выкладывать на побитую ржавчиной стальную столешницу одну смертоносную штуковину за другой. Массивный пистолет в кобуре, вмонтированной в правое бедро, я уже видел. Но помимо него у Дайсона обнаружилось еще больше дюжины разных сюрпризов, в том числе набор метательных ножей и три гранаты.