Стажер
Шрифт:
– Кадет Дорбан.
– Да, мэм.
– На время моего командования я повышаю вас в звании. Отныне вы назначаетесь командиром действующей группы малой палубной авиации. То есть ударной истребительной группы. Все. Можете идти.
– Сандра отвернулась к мониторам, выискивая нужную информацию.
– Но, Сандра, то есть мэм, я же не пилот и потом ...
– Перси осекся, увидев, как сузились зрачки у зеленых глаз.
– Ты оспариваешь приказ капитана?
– тихо спросила Сандра, глядя на него в упор. Матовые шлемы и широкие плечи громил из ВП слегка качнулись в сторону Перси. И тот с ужасом помотал головой.
– Нет, конечно же нет, мэм.
– Хорошо. У тебя есть полномочия, есть материалы, ты располагаешь
– Сандра наконец отвела взгляд в сторону и Перси увидел темные круги у нее под глазами.
– Слушаюсь, мэм.
– сказал Перси и собрался идти, но капитан подняла руку, останавливая его.
– Перси, мы в отчаянном положении.
– сказала она: - Если к исходу вторых суток, когда мы войдем в орбитальное пространство Айм - 2 у нас не будет ударных истребителей, мы погибнем. Вражеский флот двинулся дальше, к Вериоке и промышленным планетам Айм - 5 и Айм - 7, однако остаются патрули дальнего обнаружения, стандартно запускаемые в зоне своего влияния. Если у нас не будет истребителей через двое суток...
– она покачала головой. Перси понял. Патрули дальнего обнаружения, стандартно состояли из двух-трех такшипов, средних размеров судов. На вооружении такшипов также стандартно стояли ракеты типа 'апокалипсис'. Конечно, для истребительной группы такая мишень представляла легкую добычу, однако если у 'Гермеса' не будет истребителей, то ничто не помешает такшипам выйти на дистанцию ракетной атаки.
– Понимаешь, больше никто не сможет сесть за штурвал этих чертовых 'Центурионов'. Кроме тебя и этого ... идиота из 'Диких кошек', что остался в живых. Но он сможет выйти из медблока только через двадцать часов. Если сможет. Врачи пока ничего не гарантируют. Поэтому, Дорбан, только ты можешь сейчас спасти ситуацию, ясно?
– Да, мэм.
– Ну, тогда иди. И постарайся.
– Слушаюсь, мэм.
– Перси развернулся и пошел прочь, едва не споткнувшись о какой-то кабель на металлическом полу ангара. В голове был полный разброд. Все ресурсы и все материалы. Что бы это значило? Подняв голову он увидел, что за ним идет один из бойцов Военной Полиции.
– Извините, сэр.
– он попробовал пропустить его вперед, но тот встал за его спиной.
– Вам что-то нужно?
– спросил Перси, тщетно пытаясь увидеть выражение лица сквозь матовый блеск забрала.
– Нинто Бьюс! Капрал третьего ранга особого взвода Военной Полиции, прикомандирован к линейному кораблю 'Гермес'!
– вытянулся тот.
– Кадет Дорбан, сэр. Но что вы делаете у меня за спиной?
– Извините, сэр, я приставлен к вам капитаном.
– Зачем?
– удивился Перси.
– Капитан приказала мне следовать за вами и обеспечить беспрекословное выполнение всех ваших требований, сэр. Она сказала, что вы хороший малый, но немного застенчивый, а сейчас от исполнения ваших требований может зависеть жизнь корабля. Сэр.
– Перси почудилось, что где-то там, за полимерной броней шлема по губам скользнула легкая улыбка.
– Ну... что же... в таком случае... я могу идти?
– спросил Перси, испытывая некоторую неловкость.
– Конечно сэр.
– черная башня из доспехов и оружия кивнула головой. Перси двинулся по коридору.
– И, сэр...
– Да, капрал?
– Отныне вы не кадет, сэр. Приказом капитана вы - временно исполняющий обязанности командира ударной истребительной группировки. Насколько я знаю, на подобных должностях обычно стоят лейтенанты.
– Что? Вы хотите сказать, что у меня теперь равное звание с Сандрой... то есть с капитаном?
– Нет же, сэр.
– снова где-то за темным забралом шлема скользнула в сторону улыбка: - Находясь на должности капитана офицер Каллахан автоматически повышается в звании. Согласно устава Военно-Космических
– Ясно. Головокружительный взлет карьеры, так?
– криво усмехнулся Перси.
– Совершенно верно, сэр. До поры. Когда мы вернемся на базу ваши чрезвычайные полномочия и звания утратят силу. Впрочем их могут присвоить снова. За заслуги перед родиной, сэр.
– Если мы вернемся на базу.
– сказал Перси.
– Когда мы вернемся на базу, сэр.
– башня настойчиво качнула свой вершиной и Перси улыбнулся ей. Определенно, ему нравился этот парень, кто бы он ни был. А он-то думал, что в ВП одни козлы служат. Ладно, сейчас ему надо сосредоточиться на том, как вывести хотя бы один истребитель из ангаров. Ему не верилось, что все это правда, он сопливый кадет и вдруг командир ударной истребительной группы, лейтенант, как сказала черная башня из ВП, пусть и временно. А в то, что они могут погибнуть верилось с трудом, ведь живы же до сих пор, значит и дальше выживут. У них есть такой замечательный капитан как Сандра, она-то хвосты всем накрутит, у них есть инженер и врач, и все системы жизнедеятельности корабля.
– И вот еще, капитан велела достать вам один экземпляр.
– перчатка в черной броне протянула ему глянцевую брошюру с гербом Имперских ВКС на обложке. Перси взял брошюру и прочитал название. 'Инструкции старшему летному составу.' Это был инфоблок, а значит, что на листах этой книги могла поместиться хоть все издания Центральной библиотеки его родного города. Открыв ее наугад он ткнул пальцем в первый всплывший баннер с надписью и прочитал выплывающие буквы: 'Техническое обслуживание малых судов типа 'гладиатор', а также А-1130, ботов 'Васп ООТ' и кораблей поддержки на базе подобных судов. Часть первая.' Он только присвистнул, глядя на количество информативных листов. Одна тысяча двести листов только в этой инструкции, обалдеть можно, да когда он все это прочитать успеет? Ну-ка, где тут про подготовку к взлету... Перси вышел в главное меню, выбрал каталог 'Организация патрульной службы', подкаталог 'Подготовка вылета патрульного звена', осмотрел главы. 'Подготовка помещения, его правильный выбор и оснастка', 'Порядок выдачи флэш-карт пилотам', 'Психологическая подготовка личного состава', 'Навесное вооружения, особенности формирования навески для патрулирования', и еще с полсотни. Перси вошел в главу о помещении для патрульной группы, некоторое время читал, потом свернул в сторону, встал у ближайшего монитора, набрал код и связался с бригадой погрузчиков:
– Здесь лейтенант Перси Дорбан.
– Чего?
– протянула появившаяся на экране харя. Харя была толста и необъятна, носила головной платок и жевала что-то, непредусмотренное уставом.
– Здесь исполняющий обязанности лейтенанта Перси Дорбан. Мне нужны ваши погрузчики. Необходимо расчистить палубу 'Д' и ...
– Эй, Майк, хочешь поржать? Смотри, как у стажера крыша съехала.
– сказала рожа и подвинулась влево, освобождая место другой, не менее брутальной физиономии. Перси застыл, не зная, что сказать. За его спиной пришла в движение черная башня доспехов и оружия, полицейский подошел к экрану. Рожи застыли, глядя на это зрелище.
– Здесь Нинто Бьюс, капрал ВП. С кем разговариваю?
– Здесь... эээ ... рядовой Энтон и сержант Брюс. Погрузочно-ремонтная бригада.
– Так вот, сержант. У вас есть ровно одна минута принести извинения лейтенанту Дорбану. И если он вас простит, то я не дам ход делу о неподчинении офицеру в боевой обстановке. Вы знаете, каково наказание за подобного рода проступок?
– Ээ... да, конечно же, сэр. Мы просто не расслышали, что ста... лейтенант Дорбан сказал. Куда говорите надо погрузчиков?
– натянуто улыбнулась харя. Перси мог ее понять, за неподчинение офицеру в боевой обстановке грозил трибунал, а в особо тяжких случаях и расстрел на месте. Тем более и ВП рядом.