Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ладно. Что же мне в таком случае делать, Нинто?

– Сэр, думаю вы проглядели самое важное дело.

– Какое?
– переполошился Перси.

– Собственно пилота. Думаю вам надо отдохнуть, раз здесь все будет готово к одиннадцати. У вас есть...
– он бросил взгляд на запястье: - два часа тридцать минут, а это не так уж и мало. Скорее всего в дальнейшем спать вы будете прямо в кабине истребителя, так что пользуйтесь моментом, ладно?
– он дружески кивнул Перси.

– Но я ответственен за это все и потом, когда все начнется...

– Когда все начнется, без вас не обойдется. Но если вы к этому моменту будете усталым, а от вас зависит...

– Судьба корабля...

знаю-знаю. Ладно я пойду спать, но только при одном условии, Нинто.

– Да, сэр?

– Ты прекратишь называть меня сэр. Это просто невозможно.

– Но сэр...

– Ведь теперь ты подчиняешься мне, не так ли?

– Не все так легко, сэр. Сама система взаимоотношений и иерархии во флотской системе рангов...
– начал Нинто. После пятиминутной дискуссии они сошлись на том, что Нинто называет Перси по имени, когда вокруг никого нет и на 'сэр' в случае присутствия других членов экипажа. На этом, торжественно пожав друг другу руки они разошлись. Перси в свою каюту, спать, а Нинто в столовую, сказав, что пропустил обед.

Глава 32

Через некоторое время Перси проснулся от того, что в темноте каюты пронзительно запикал сигнал вызова. Он вскочил с кровати и, спросонья хлопнул по кнопке. Экран вспыхнул и на нем высветилась Сандра, смотрящая совсем в другую сторону.

– Лейтенант Дорбан! Почему вы заняли палубу 'Д'?

– Мэм! Палуба 'Д' лучше всех отвечает требованиям палубной авиации. Еще Рок Уистлер говорил, что если бы у него было мало судов, то он занял бы именно это помещение. А у нас именно такое положение, мэм и я подумал, что... Я превысил свои полномочия, мэм?
– спросил Перси, вытягивая руки по швам.

– Нет, лейтенант. Просто я хотела выяснить причину. Оказывается вы знаете, что делаете.

– Мэм, палуба 'Д' расположена ближе к носу судна, ее авиалюк совпадает с осью движения 'Гермеса' и при вылете не придется выполнять дополнительный маневр, кроме того, склады с боеприпасами и запасными частями находятся неподалеку, что позволит сократить время перезарядки...

– Готовитесь принять бой, лейтенант? Ваша роль - дальняя разведка, не забыли?

– Мы должны быть готовы к любому повороту, мэм.

– Это точно. Ладно, если тебе это необходимо, занимай палубу 'Д'. Я скажу Атью, чтобы он подвинулся и поискал себе другое помещение.
– тут Сандра наконец оторвалась от своих дел и повернулась к экрану. Некоторое время она молчала, потом улыбнулась и отключила связь.

– Мэм?
– озадаченно произнес Перси, глядя в потухший экран. Потом вдруг сообразил, что стоит перед ним в чем мать родила. Он докладывал капитану в голом виде! Уши Перси вспыхнули двумя факелами и он поспешно натянул комбез.

Сандра внимательно следила за вылетом 'Центуриона'. Когда тот отошел на безопасное расстояние и включил маневровые двигатели, четко, как по учебнику, она с трудом сдержала вздох облегчения. Теперь у них по крайней мере есть дальняя разведка. Она не рассчитывала на истребитель как на боевую силу, он один и управляется стажером, но по крайней мере они смогут обнаружить врага раньше, чем тот увидит 'Гермес' на своих радарах. Старая истина - чем больше цель, тем легче ее увидеть осталась в силе и для космических сражений. На всякий финт со стороны систем обнаружения неизменно находились свои хитрости - глушители сигналов, постановщики помех, имитаторы естественных возмущений и еще десятки подобных устройств. Но при сближении на расстояние до сорока единиц цель на радаре высвечивалась как черный кот на белой скатерти. И чем

больше была цель, тем легче она обнаруживалась. Такшипы противника, обычные корабли патрулирования, при всей своей громоздкости уступали по размерам 'Гермесу' раз в пять, если не больше. Поэтому при встрече они увидят 'Гермес' раньше, чем тот их. И еще одна старая истина космического боя - кто раньше обнаружил врага, тот и выиграл - осталась в силе. Поэтому им нужен был дальний разведчик, с его помощью можно было избежать патрулей противника. Сандра уже проработала процедуру уклонения на компьютере командного центра. 'Центурион' осуществляет поиск на десять единиц вперед и две выше. Истребитель настолько же меньше такшипов, насколько те меньше громады 'Гермеса'. Обнаружив противника 'Гермес' сразу же совершает маневр, уходя от преследования. И у 'Центуриона' остается шанс избежать схватки. При пересекающихся курсах с патрулем до тридцати градусов - шестьдесят процентов. А если на встречных курсах, то суммируемая скорость патруля и истребителя выведет 'Центурион' на радиус обнаружения быстрее чем за две секунды. Поэтому данные радара 'Центуриона' выводятся напрямую на центральный командный пункт, в ангар 'Д'. Сандра хотела, чтобы у Перси остался шанс. В случае обнаружения противника ему не надо даже докладывать об этом - все сделает автоматика. Она же осуществит первичный маневр 'Гермеса'. Перси останется только убраться подальше. Сандра щелкнула переключателем и произнесла:

– Говорит 'Гермес'. 'Центурион', как дела?

– Все отлично, 'Гермес'!
– раздался в динамиках бодрый голос.

– Совершите пробный облет, 'Центурион'.
– сказала Сандра. Она должна была убедиться, что Перси сможет хотя бы это.

– Договорились, 'Гермес'!
– истребитель лихо закрутил дугу вокруг корабля-носителя, сужая радиус и приближаясь к корпусу. Сандра с замиранием сердца следила, как юркий кораблик проскользнул буквально в двух метрах от обшивки 'Гермеса'.

– 'Центурион'! Что ты там вытворяешь, Дорбан! Я тебя под трибунал отдам!
– рявкнула она в микрофон, увидев, что истребитель ловко сманеврировал между двумя штангами корпусных радаров.

– Извините, 'Гермес'. Не смог удержаться.
– раздался ответ.

– Держать курс. И, Дорбан... еще раз и ты будешь ночевать на гауптвахте.

– Понял, 'Гермес'.
– истребитель легко ушел вперед. Сандра выключила микрофон и сказала в пространство:

– Вот сукин сын.

– Ээээ, что, мэм?
– повернулся к ней Атью, сидящий за панелью управления вооружением.

– Ничего Атью. Говорю, теперь у нас есть пилот. И летает здорово, сукин кот. Если сам не убьется, то к ордену представлю.

– Эээ... Конечно, мэм. Если вернемся...

– Когда вернемся, Атью, когда...
– Сандра переключила микрофон и вызвала на связь реакторную группу.

– Реактор в порядке, мэм. Расчетную мощность в восемьдесят процентов от основной гарантируем.

– Отлично.
– еще щелчок: - Связь?

– Никак не могу найти верный пароль, мэм. Мы по-прежнему без связи с командованием.

– Продолжайте поиск, Мур.

– Слушаюсь, мэм.
– эсбэшник явно не горел желанием продолжать, но был вынужден подчиняться.

– Системы обнаружения и перехвата?

– Готовность на шестьдесят процентов! Мы починили все, что возможно, мэм.

– Хорошо. Группа 'В'?

– Мы здесь, мэм. Готовы как всегда.

– Внутренняя безопасность?

– Все на постах. Обеспечена охрана всех жизненно важных объектов.
– голос Ротгара, командира взвода Военной Полиции.

– Системы нейроадапатции...

– Эээ... Никаких признаков жизни, мэм. Они по-прежнему не работают.

– Дьявол. Дальняя разведка?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6