Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник
Шрифт:
— Высшие силы, кем бы вы ни были, благодарю вас за наличие в этом балага… в этом многомудром заведении аналитического отдела и главы его, — гнусавой скороговоркой пробормотала она. — Да будет имя её прославлено в веках, а работа плодотворна и легка. Или наоборот, легка и плодотворна, я ещё не решила…
— Благодарю, Старейшая, — Жрица привстала и поклонилась с лёгкой улыбкой. — Надеюсь, к вашим молитвам мироздание прислушается.
Нуарейн наблюдала за этим представлением из-под полуопущенных длинных ресниц. Она понимала, что настоящее собрание ещё только начинается, а древние существа
— Ещё одно предварительное сообщение, прежде чем перейти к сути дела, — Светлов лёгким жестом указал на сидящего за столом Дока, одновременно призывая «Вытяжку Серого Мага»: в помещении становилось душно. — Как вы уже заметили, сегодня на брифинге присутствует ещё один помощник со стороны. Мистер Джон Генри Холлидей уже снял с себя и своих коллег подозрения в подделке документов. Также он изъявил желание очистить доброе имя «Доков Своего Дела», поучаствовав в дальнейшей предполагаемой операции. Помимо этого, мистер Холлидей любезно согласился предоставить нам немаловажную информацию по фигуранту дела «Троица», ответственного за столь наглое нарушение уставов и законов этой Грани. Прошу вас, мистер Холлидей, вам, как гостю и союзнику, даётся право говорить первым на этом собрании.
Джон Генри поднялся, разгладил усы и ослепительно улыбнулся.
— Уважаемые главы отделов, господин Светлов, леди Тень, прочие леди и джентльмены, — заговорил он на очень приличном русском. Лёгкий акцент лишь придавал ему обаяния. — Во-первых, я хотел бы сказать, что «Доки Своего Дела» крайне рады работе с вами. Подобный уровень отношений — это большой шаг в нашем сотрудничестве. Во-вторых, хотел бы подчеркнуть, что информация по интересующей вас личности будет предоставлена Агентству на безвозмездной основе.
Над столом на несколько секунд повисло молчание. Холлидей давал слушателям проникнуться красотой момента. Александр Евгениевич поправил очки и тонко улыбнулся:
— Полагаю, вы в достаточной степени представляете себе последствия этого шага, мистер Холлидей?
Джон Генри пожал плечами. Всё официальное он сказал, можно было переходить к делу.
— Мы знаем, что Агентство всегда отдаёт долги, — произнёс он. — Да, мы рассчитываем на ответную любезность — когда-нибудь. Тем более, что я предоставил вам свои услуги. И нет, любезнейший Александр Евгениевич, — он чуть споткнулся на отчестве, но справился, — вы, конечно, можете сказать, что это вы меня взяли в дело по доброте душевной. Но поверьте, вам не найти лучшего эксперта ни по Америке, ни по этому, отдельно взятому преступнику. Не говоря о том, что я до сих пор — лучший ганшутер этого мира среди людей и нелюдей.
Светлов медленно кивнул.
— Вы знаете себе цену, Джон. Мне это приятно. Как председатель собрания и второй по должности человек Агентства я принимаю ваши условия и вашу помощь.
— Благодарю, — несколько растерянно отозвался Холлидей. Уточнение должности специалиста по связям с общественностью его явно ошарашило. Впрочем, он быстро взял себя в руки.
Воин просиял одними глазами и, повернувшись к Палачу, беззвучно произнёс: «Вербовка». «Доки» давно сидели у Агентства как заноза в запястье. Вроде бы не
— Итак, к делу, — откашлявшись сказал Джон Генри и полез во внутренний карман пиджака. Затем в следующий. На столешнице по очереди появились фляга, портсигар и, наконец, сложенный вчетверо листок плотной бумаги с тёмно-синим знаком «Защита». — Простите, нервничаю, — извиняющимся тоном произнёс Холлидей.
Воин сцедил ухмылку в кулак. Он отлично понимал, что лезть за выпивкой и куревом в подобный момент просто так не посмел бы даже такой ковбой, а теперь всё вроде как прилично. Док развернул лист, вышел из-за стола и передал его Светлову. Тот пробежал по содержимому взглядом и чуть свёл брови.
— Вы уверены?
— На все сто, — спокойно ответил Джон Генри, возвращаясь на своё место. — И перепроверено. Мной и моими коллегами. Рональд Мэверик, отпрыск фамилии Мэверик. Я был знаком с его предком. Прадедом. Игрок, шулер, фальшивомонетчик и мошенник. И притом — немножко колдун. Я могу не узнать лица, но руку я узнаю всегда. А уж тем более «подпись». Одна… моя знакомая… кое-чему научила меня, когда я ещё был помощником шерифа Эрпа. В общем, без вопросов, ваши документики — его лап дело. Сейчас живёт в Америке.
— В Нью-Йорке, — негромко произнесла Рива. На лице Холлидея проявилось недоумение.
— Верно. А вы откуда знаете?
— Второй след ведёт туда же, — Рива ответила разом двоим: и Джону Генри, и посмотревшему на неё Светлову. — Салазар Салини, сир Кристиана был родом оттуда. Как и сам Кристиан. Именно через него завербовали Вальдера Фредерикссона, что привело к самоубийству последнего. Подробности — в моём отчёте.
— Господин Холлидей, госпожа Нуарейн, госпожа Тень, Воин, — Светлов выложил на стол несколько папок. — Это общие рабочие документы по делу «Троица». Вы в силу занятости не могли пока что изучить их. И информация мистера Холлидея, — поверх папок лёг листок. — Прошу, ознакомьтесь. Вы тоже, госпожа Рива. Большая часть этих данных — ваша заслуга, но вам необходимо знать всё. А пока что… Птаха, вы нас слышите?
— Чётко и ясно, Александр Евгениевич, — раздалось из динамиков стационарного телефона.
— У вас всё готово? Документы, связь?
— Да.
— В таком случае, спуститесь, пожалуйста к нам через десять минут. Со всем необходимым.
— Хорошо.
Характерного щелчка не воспоследовало: Птаха продолжала слушать происходящее в переговорной. Минуты текли, как густая лава. Медленно, но неумолимо.
— Бедолага, — резюмировал прочитанное Воин, захлопывая папку. — Не повезло Вальдеру.
— Да уж, — согласилась Тень. — Мальчику досталась не лучшая судьба.
Жрица кивнула, соглашаясь с вышесказанным. Холлидей хмыкнул:
— Но выход он нашёл. И ещё какой. Трусость на трусость дала смелость. Математика, чтоб её.
Настал черёд Ривы недоумённо воззриться на Дока. Тот невозмутимо достал сигариллу и принялся возиться с зажигалкой.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, мужик дал нам след, — Джон Генри выпустил первое колечко дыма. — Как мог. Хреновый способ, но в его ситуации другого не было.