Стеклянные снежинки
Шрифт:
На секунду сознание покинуло его, и, чуть не упав, лишь в последний момент уцепившись за батарею, он поднялся и быстро несколько раз сделал вдох-выдох, как учил его врач. Мёртвое худое лицо начало приходить в норму, и, умывшись и почистив зубы, он вышел из ванной.
Идя на кухню выпить стакан апельсинового сока и разогреть сэндвичи с сыром и овощами, его взгляд упал на лежащую на полу газету, которую ему давеча пришлось купить у газетчика, ввиду неумения отказывать людям.
В оглавлении было объявлено об очередной пропаже миловидной,
«Пустяки, найдётся» – беззаботно подумал Карл, опёршись о стол, держа в одной руке белую кружку, а в другой остатки сэндвича, большую часть которого он уже успел незаметно для себя проглотить.
Ни телевизора, ни музыкальной аппаратуры в квартире не было, поэтому трапезничать из раза в раз приходилось в тишине, которую изредка нарушали шаги соседей сверху и покачавшаяся люстра.
Поев и оставив пустую упаковку на столе, на котором помимо этой была уже груда других, парень направился к кровати.
Он уже собирался плюхнуться и немного полежать, возможно даже полистав какую-нибудь первую попавшеюся книгу из неразобранной кипы, как вдруг раздался звонок в дверь.
Карл подумал, что ему показалось, но в кровать не лёг, решив подождать. Звонок повторился.
Не имея ни малейшего предположения, кто бы это мог быть, с недовольным лицом он поплёлся в сторону двери. Отодвинув замок и повернув ручку, парень слегка приоткрыл створку.
Вдруг в это небольшое отверстие резко влезла чья-то маленькая женская голова. Аромат приторно-сладких духов ударил в нос. От испуга Карл взвизгнул.
«Ой, голубчик, что вы! Пардон-муа!» – замахав руками, попыталась закончить извинение на ломанном французском тучная женщина лет пятидесяти. Причисляя себя к передовым либералам своего времени, она старалась использовать в своей речи французские словечки, одеваться и пудриться исключительно на багетный манер. Вот только смешная причёска в совокупности с нелепым подбором одежды делали её образ крайне комичным, чего сама она, впрочем, не замечала.
Парень стоял в растерянности и молчал, тупо вылупившись на женщину.
Марго (как ранее представилась ему при заселении) начала засыпать его вопросами:
«Ну, как вам у нас? Устроились? Все в порядке? Кран не течёт? Памятник Ильичу уже посмотрели? Не самая изысканная работа, но имеем что имеем».
Слегка прокашлявшись, Карл ответил:
«Доброе ут.. То есть д-день» – опомнился он в последний момент.
Женщина отреагировала на это с укором и лёгкой усмешкой, от которой ему стало не по себе, но ничего не сказала.
«Всё хорошо… Да как-то пока не представилось возможным… А у вас как дела?» – все более краснея промямлил Карл.
Марго многозначительно на него посмотрела, и оставив последнюю реплику без ответа, вмиг сделала серьёзное лицо и продолжила:
«Я, в общем, зачем пришла-то, товарищ – на «товарище» парня особенно покоробило,
В квартире и в правду царил абсолютный беспорядок, да и на его лице тоже.
«У меня для вас интереснейшее предложение! – вся серьёзность в момент обратилось в беззаботную улыбку. – Мне тут в центр срочно нужно отнести кое-какие вещи для старого друга, а я, сами понимаете, уже не в том состоянии, чтобы вот так бросить всё и пойти. Дела! Да тут недалеко, вы не переживайте! – превентивно парировала женщина, заметив недовольную гримасу на лице визави. – Ге-на-ди-ю – по слогам пролепетала она. – Адрес – вот, на бумажке. Заодно и памятник наш посмотрите, настоящее восьмое чудо света! А я, так уж и быть, закрою глаза на некоторые, скажем так, ваши грешки. Предложение, от которого невозможно отказаться!» – закончила она реплику многозначительным подмигиванием.
Карл стоял в растерянности, явно никуда сегодня не собираясь.
Он уже хотел отказаться и даже было открыл рот, но тут ему резко вручили в руки взявшийся из ниоткуда небольшой коричневый портфельчик и со словами благого напутствия хозяйка быстрым шагом удалилась по направлению к лестнице.
«А, что… – тихим голосом успел лишь вымолвить Карл в спину исчезнувшей за поворотом хозяйке. – Ужасно, даже отказаться не смог! Хотя может и к лучшему, если отнесу, то не будет надоедать с уборкой…» – подумал парень, почесав затылок.
Он закрыл дверь и вернулся в спальню.
Положив чемодан на кровать, Карл выронил прилегающий к нему клочок исписанной бумаги, на которой ровным почерком был написан адрес. Подняв его и быстро пробежавшись глазами, парень сообразил, что в теории может знать, про какое место здесь сказано, ведь по приезде первым делом после аэропорта заскочил в центр посмотреть доску объявлений о сдаче квартир.
Чемодан и его содержимое не представляли для него никакого интереса и не стоили его внимания, хотя он и удивился его лёгкости.
«Ладно уж, отнесём, может заодно и работу какую приметим, хотя в этой дыре рассчитывать особо не приходится» – подумал он про себя и, потянувшись, направился в душ.
Разобравшись с освежающими процедурами, небрежно причесавшись, а заодно и побрившись впервые за два месяца, надев вязанный свитер и черные штаны, Карл взял портфель и зашел в прихожую.
На вешалке в гордом одиночестве висело серое утеплённое пальто, купленное им же когда-то давно на первую зарплату, а рядом на столике лежали шарф в клеточку и шапка. Укутавшись потеплее, протерев перед выходом очки, взяв портфель в одну руку и другой закрыв дверь квартиры, он быстрым шагом направился к лестнице.