Стена глаз
Шрифт:
3
Руководитель следствия прибыл в больницу, вызвал главного врача и представился ему.
— Его зовут Ясуко. Как фамилия, не знаю, но он сломал ногу в Драке с американским солдатом.
— А-а, есть такой. Вот этот. — Главный врач перелистал книгу регистрации пациентов. — Косиба Ясуо. Перелом левой голени. Госпитализирован в апреле.
— Покажите его нам, пожалуйста, — попросил главного врача руководитель следствия. — Косиба Ясуо, двадцать два года, живёт
И главный врач повёл неожиданных гостей по длинному коридору.
— Подождите-ка, — остановился руководитель следствия. — А откуда украли носилки?
Главный врач показал место. И действительно, там в закутке стояли трое носилок. Руководитель следствия сопоставил, где находится это место и где вход в палату.
— Ну что ж, пошли к Косиба Ясуо, — поторопил главный врач.
В узкой комнате стояли четыре кровати. На трёх из них лежали больные. Главврач показал, кто им нужен, а сам в смущении вышел. Воздух в палате бы спёртый и зловонный. Косиба Ясуо, полуприсев, читал книжку. Поблёскивая очками, он взглянул на необычных посетителей.
— Вы — Косиба-кун? — спросил руководитель следствия тихим голосом, чтобы не потревожить других больных, и показал свою визитную карточку.
Косиба Ясуо, он же Ясуко, посмотрел на неё и несколько переменился в лице.
— Можете не волноваться. Мы пришли сегодня не по вашему делу. Надо спросить об одном человеке, которого вы знаете, — успокаивающе сказал руководитель следствия.
Ясуко послушно кивнул, но насторожился.
— Ты ведь продал американский пистолет сорок пятого калибра?
Ясуко явно струсил.
— Нет, хотя это и незаконно, мы сегодня не будем ругать тебя за это. Скажи, кому ты его продал? — спокойно спросил руководитель
следствия.
— Вам, наверно, Марико сказала? — впервые открыл рот Ясуко. У него был совсем ещё юный голос.
— Ну да.
— Скотина безмозглая!
— Не сердись. Ну так что, скажешь ты нам?
— Хм-м. — Ясуко состроил озабоченную физиономию.
Он не колебался — открыться или нет, а просто, видимо, не знал, как сказать. Сообразив это, руководитель следствия достал из кармана фотографию — фоторобот убийцы из Синдзюку.
Ясуко стал её рассматривать, но взгляд его оставался спокойным.
— Ты не ему продал?
— Нет, лицо незнакомое, — равнодушно ответил Ясуко, но фотографию из рук не выпускал.
— Посмотри хорошенько.
— Господин, а что он сделал этим пистолетом? — спросил Ясуко.
Руководитель следствия уловил в его лице какое-то движение и, решив не таиться, спросил:
— Ты газеты не читал?
— Нет, не читал, с тех пор как попал в больницу.
— Вот оно что. Этот мужчина в Синдзюку убил человека из кольта сорок пятого калибра.
Ясуко
— А сколько ему лет?
— Та-ак. Говорят, около тридцати.
Ясуко снова молча посмотрел на фотографию. Тут руководитель следствия почувствовал, что Ясуко знает этого человека.
— Он производит другое впечатление, чем на фотографии. Я знаю мужчину, который немного походит на этого типа и лицом, и по возрасту. Есть что-то общее и в причёске, и в глазах.
Фоторобот был неудачный.
— В самом деле? Значит, ты ему продал пистолет? Говори, ведь у нас нет намерения тебя прижать за это.
Ясуко сглотнул слюну. Поняв его состояние, руководитель следствия присел на свободную кровать и скрестил руки.
— Проданный пистолет был сорок пятого калибра?
Ясуко молча кивнул.
— Хм. Ну а как фамилия покупателя?
— Его зовут Куроикэ.
Стоящий рядом сыщик насторожился и пометил фамилию в блокноте.
— Куроикэ. Вот как. А дальше?
— Куроикэ… Куроикэ… Как же его звали? Немножко подзабыл.
— Не вспомнить?
— Так это было десять лет назад. Забыл.
— Десять лет назад?
— Да. Мы тогда с учителем Куроикэ…
— Учителем Куроикэ? — удивился руководитель следствия.
— Он был учителем средней школы. А я в то время учился в первом классе, — ответил Ясуко.
Руководитель следствия поменял позу и, чтобы успокоиться, закурил сигарету.
— Вот оно что. Понятно. Значит, этот Куроикэ — твой старый учитель? — начал он. Ему, видимо, хотелось распутать всё по порядку.
— Да. Но он только год преподавал. А потом бросил школу и куда-то уехал.
В лице Ясуко чувствовалась насторожённость.
— А где эта школа?
— В моей деревне. Деревня Харуно в уезде Минамисаку провинции Нагано. Школа называется Харуно-тюгакко.
Сыщик записывал всё в блокнот.
— Это очень красивое место у восточного подножия Яцугатакэ, — сказал Ясуко с любовью, простодушно.
— Надо же! Значит, учитель Куроикэ преподавал у тебя в средней школе в течение года?
— Да.
— Учитель Куроикэ тоже родился в вашей деревне?
— Думаю, что да. Жил он в посёлке Ёкоо и ездил в школу на велосипеде. Ёкоо расположен в горах на расстоянии полутора ри от деревни. Я ведь тогда был ребёнком, так что хорошенько не помню, был ли у Куроикэ там дом.
— Вот оно что! И куда отправился учитель Куроикэ, бросив школу?
— Говорили, будто бы в Токио. Я, по малолетству, не запомнил. Он сильный преподаватель гимнастики. Тогда ему было года двадцать два. Совсем молодой, так что нам он представлялся скорее не учителем, а старшим братом. Мы ему дали прозвище «братец Куро».