Стихотворения и поэмы
Шрифт:
Но мне надоело: всё грозы и грозы, довольно об этом!
К тому же и сам я грозился, что этим сверкающим летом
Написана будет громоздкая книга грохочущей прозы.
Но вместо того получилась лишь скромная книжка ритмических строчек
Как будто заглавную букву "Грозе" отрубил я,—
И вместо грозы оказалась одна только роза —
Цветочек!
(1975)
"Как
Как
Тихо, чинно, постепенно,
Медлительно и тяжело
Шипучая венчает пена
Волны могучее чело,
Так
До сознания, до слуха
Труднее, чем на небо взлезть,
Подобно колоколу, глухо
Глубинная доходит весть.
(1975)
"Галилей Ослеп от старости…"{585}
Галилей
[444]
Ослеп от старости
Или от трубы подзорной?
Галилей
Ослеп от ярости,
Ибо жил как поднадзорный.
(1976)
Латынь{586}
Все
Исходы
Всё летальней
[445]
,
Всё тотальней все бои,
Всё печальней и печальней
Дни мои и дни твои.
Всё печальней и печальней
Этих слов звучит латынь.
Всё летальней, всё тотальней
В мире кладбищ и пустынь.
(1976)
"Под старость…"{587}
Под старость
Все становимся мы странными:
Нам подавай Евангелья с Коранами,
Затем перекликаемся с перунами,
Все инструменты кажутся нам струнными,
И снова ночи делаются лунными
Под облаками пенно-златорунными…
Под старость вновь становимся мы юными!
(1976)
Возле устья Двины,
Где причалили англичане,—
Монастырь деревянный, и там при дверях
Славной церкви, наполненной иконами и свечами,
Ровно двадцать монахов,
Порядочных неучей, пьяниц, нерях.
А в заливе напротив, о господи, Розовый остров
С изобилием алых и красных прекрасных роз
И отменных фиалок, и славен трав буйный покос там,
Но уже с сентября снегопад,
Чуть не в ярд снежный пласт и мороз,
И мороз, и мороз!..
Вот как отлично начал свое описание Московии
Вдохновенный слепец Мильтон Джон
[446]
,
И никто не сумел бы точней и толковее
Это сделать, чем он.
Будто сам, самолично он ездил к царю Иоанну
[447]
,
Но не с Ченслером
[448]
, Боусом
[449]
, Флетчером
[450]
, а в толмачи
Брал сам Демон его, сам его Демон, летавший по меридиану
[451]
От Студеного моря
До самой
Керчи!
(1976)
Страна Лебедия{589}
Страна Лебедия
[452]
, о коей сведения почти потеряны…
Прочел недавно я у Дьюлы Ийеша
[453]
,
Что в годы древние, во восьмисотые,— гласит история,—
Мадьярам, идущим с востока к западу вдоль моря Черного,
От Дона доброго к Днепру упрямому, в их междуречии
На полстолетия приютом сделалась страна Лебедия.
Страна Лебедия, где в белом трепете — как мне пригрезилось —
Порхали лебеди над Черноморием, белея крыльями,
Страна Лебедия, наверно, схожая своим обличием
В далеком будущем с мечтою Врубеля — царевной-Лебедью