Сто причин моей (не) любви
Шрифт:
Бросившись к двери, я дернула за ручку – заперто. Его светлость, наверняка, не хотел отпускать меня без разговора и… прощального поцелуя. Неплохо разбираясь в его характере, я понимала – он зол, что понапрасну потратил время. Если он оплатил женщину, он хотел ею пользоваться. А я тут сознание теряю. Непорядок.
Я глупо металась по комнате, пока снова не оказалась у окна и не глянула вниз, зачем-то оценивая расстояние до земли. Если повиснуть на карнизе, не очень-то высоко, в самом деле.
Господи, о чем я только думаю?
Меня
Но спать с ним не смогу. И не потому, что не хочу.
Хочу. И очень.
Но не стану больше лгать, ведь это дикость. Вчерашний мой поступок, когда я выдала себя за девицу из дома терпимости, не в счет. Я была не в себе. Спасаясь от Олсена, я была готова на любую авантюру, но то вчера… А после поцелуя все как-то осложнилось. И после той дикой агонии, которая болью опалила грудь и заставила трепетать сердце.
Нужно придумать, как выжить в мире драконов и сохранить свободу. Как прекратить мечтать о Лесли, и избавиться от метки Олсена. Как вернуть себе прежнюю жизнь, не омраченную собственными же дурацкими поступками? Быть вновь исполнительным работником и только-то.
Никак?
Я обхватила себя руками и обеспокоенно зашагала по комнате.
На мне метка истинности.
Со вчерашнего дня я старалась не думать, что ее наличие – это на всю жизнь. Боги не ошибаются? О, еще как. Посмотрите-ка, я и господин Олсен просто созданы друг для друга! Пф-р…
Мы разные. Настолько, что это видно невооруженным глазом. Он отъявленный мерзавец, а я исключительный моралист. Мы диаметрально противоположны. Я никогда не смогу не просто влюбиться в него, но и лечь с ним в постель, не испытывая омерзения.
Его волосы… красные, как кровь.
Нет, он мне решительно не подходит. Я протестую.
Краем глаза замечаю свое отражение – я все еще в образе сногсшибательной белокурой сердцеедки Эль. Ясное дело, лорд Лесли потерял голову. Но ведь я другая – вовсе не такая беспечно-милая, открытая и сексуальная. Я – всего лишь секретарь его светлости, вечный костыль, верное плечо, подмога.
И тут меня буквально подбросило. Я медленно взглянула на гобелен, висящий на стене, напротив камина.
Его светлость как-то намекнул мне, что из его покоев есть ход до кабинета. Тайный. Для всяких разных случаев.
Таких, как, например, этот.
На моих губах появилась хищная усмешка.
Я отбросила край гобелена, увидев узкую дверь, из-под которой тихо посвистывал сквозняк. На дверном полотне расположился кодовый замок, и я почесала макушку, раздумывая над этим ребусом. Как-то не удосужилась я заблаговременно поинтересоваться у его светлости, какие именно пароли он предпочитает использовать. Ну, допустим,
Юркнув в коридор, я быстро пошла по узкому мрачному ходу, спустилась по ступеням в следующую комнату, и оказалась в тайнике его светлости, где стояло кресло, и находилось несколько книжных полок. Тихо вспыхнули свечи – магия заструилась по стенам, и я услышала голос Беррона, находящегося в этот момент в кабинете:
– Надеюсь, вы понимаете, что ситуация критическая, Маккейн.
В следующую секунду чиркнула зажигалка. Раздался глубокий вдох лорда Лесли. Усталый вдох.
– Я понимаю.
– Нет, не думаю. Вы не знаете, кто такой Олсен. Он пустил корни по всему Элхорну. Квартал Водяных лилий под его полным контролем, включая констеблей и карманников. Десять лет он провел на войне и ожесточился, словно бешенный зверь. И мне осточертело ждать! – хрипел в порыве страшной ярости Беррон. – Он вечно впереди. Обходит нас на несколько ходов. Этот сукин сын вечно все знает!
Слушая все это, я холодела от страха.
И это тот самый мужчина, которого боги определили мне в пару? Чем я заслужила такое наказание?
– Мне нет дела до Олсена, – произнес Лесли.
– Думаю, вам будет интересно узнать, что Нейл и ваш секретарь, которому вы доверяете свои секреты, как-то связаны.
Я ощутила тянущую боль за грудиной. А в висках билось непонимание, отторжение, отчаяние!
Заскрипело кресло. Кажется, лорд Лесли поднялся.
– Откуда информация? – спросил он, а в голосе такое напряжение, что я сглотнула.
– Я следил за ней.
– Следили за моим секретарем? – с затаенной злостью процедил Лесли.
– Послушайте, Маккейн, это моя работа. Она лжет вам. Девчонка сорвалась со строительных лесов, и Олсен, сменив ипостась, подхватил ее. Что скажете на это?
– Что он оказался в нужном месте в нужное время.
– Где она сейчас, вам известно?
– Я дал ей выходной. Вероятно, она поехала к своей семье. У Эвелины напряженный график, а эта история с артефактом напугала ее.
– Будьте начеку, Маккейн, – раздались шаги Беррона. – На вашем месте я бы сменил всю прислугу.
– Я разберусь с этим.
– Олсен провел десять лет на границе. Война, как все считают, не закончена. Если наши враги получат артефакт, свобода всего Элхорна окажется под угрозой. Если Олсен связан с Алларией и собирается предать императора, передав врагу артефакт, мы обязаны предотвратить это, презрев личные интересы. Работать сообща гораздо выгоднее, Маккейн.
– Всенепременно подумаю об этом, – вымолвил лорд Лесли.
Шаркающие злые шаги понесли Беррона к выходу, а спустя секунду раздался хлопок дверью. Я услышала, как его светлость тихо зашипел, а затем довольно грязно выругался.