Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто раз на вылет
Шрифт:

61

Во время «отсева» я не чувствовала присущего этому событию волнения. Я не старалась, но и специально ничего не делала.

Всю игру меня наставлял Франко.

— Найджела, — в своей итальянской манере протягивал он, — уверен, ты не хочешь домой. Соберись, настройся, удиви нас!

Гордон при этом напоминал:

— Поезд отправляется. Конечная — либо дом, либо дальнейшее участие. Альвисс? Самолёт или поезд?

— Самолёт, шеф. До Норвегии.

— Билет в Норвегию куплен. Не справишься, и полёт тебе обеспечен.

Нет, шеф, я, пожалуй, ещё задержусь.

Между съёмками нас приглашали в специальную комнату на мини интервью. Нам задавали вопросы по тем темам, которые были затронуты во время первого тура. Я случайно увидела, как говорил Бернардо. Стоя рядом с оператором у внешнего экрана, я разглядела надменный вид Бернардо. Он говорил и после каждого предложения закрывал глаза. «Я не волнуюсь и выйду из первого тура победителем», — завершил он свою речь и снова важно прикрыл глаза. Так и хотелось плюнуть в наглую рожу.

Найджела, кто будет первый человек, по которому ты станешь скучать, если уйдёшь? — спросили меня.

Я уставилась в камеру, представляя, как на меня таращится Бернардо, стоя за спиной у оператора.

— Таких людей несколько, — не совсем честно призналась я. — Но я смогу встретиться с ними после шоу. Скорее я буду скучать по тем дням, которые провела здесь. Однако! Я не собираюсь уходить, — сказала и сама себе не поверила. Спать ложилась с мыслью, что сегодня всё для меня закончится.

Как бы там ни было, но судьбу не обмануть. Возможно, моё большое желание сыграло роль, или же я не была настроена на готовку сегодня. Во второй и заключительный тур прошли Ханна, Эдит и я. Бернардо, как и пророчил себе, получил первое место и спасся. За ним прошли Альвисс и Зельда.

В перерыве между съёмками ко мне подошёл Франко Руис. Моё недовольное лицо его не смутило. Невинно улыбаясь, он заявил, что сегодня мы будем готовить его блюдо.

— Ты должна победить и остаться на шоу. Теперь мне не нужно скрывать от тебя мотивы, верно?

— Я сделаю всё, что будет в моих силах.

— Нет. Ты сделаешь всё так, как надо. — При этом Франко взял мою руку, пожал её. А когда убрал, в моей ладони что-то осталось. — Не свети, — шепнул он и пошёл к Эдит.

Я быстро развернула бумажку и увидела чёткие инструкции. Крепко поджав губы, я смяла бумажку и выбросила. Приготовлю так, как сама смогу. «Прокладывай себе путь самостоятельно». Да, Йозо, я таки сделаю.

Так я и сделала.

Шоу покинула Эдит.

Мы обнимались и рыдали. Несомненно, я понимала, что в ближайшее время мы увидимся, но в доме на вилле становится совсем пусто. И почему мужики такие «живучие»?

Из женщин остались Зельда, Ханна, Розалия, Илона и я. Остальные девять — мужчины.

После эмоционального прощания с Эдит я отправилась в туалет умыться. Тушь потекла, размазались тени, щёки раскраснелись. Привела себя в порядок и вышла. У туалета меня поджидал Андриус.

— Найджела, хочу кое-что показать. Не знаю, одобришь или нет. Я не желаю тебе ничего плохого, но, по-моему, это нечестно.

— Много слов, Андриус. Переходи к делу.

— Ладно. Вчера я чисто машинально

записал разговор Беркера и Бернардо. Послушаешь?

— Давай.

Я напрягалась. Андриус сунул мне в ухо наушник и воспроизвёл запись. Голос Беркера разлился нежными колокольчиками умалены в сознании. Только приятного было мало.

— Ты же не хочешь, чтобы она ушла? Знаю, что у тебя есть лазейки. Так повлияй. Не дай Найджеле уйти.

— Если я что-то и сделаю, то не ради тебя, — грубо отозвался Бернардо.

— А я не за себя прошу. Мы можем драться, спорить, припираться. Но Найджела не должна уйти.

— Ладно. Я уже пишу Франко. Предупрежу его о намерениях Найджелы. Может, он повлияет.

— Отлично! Спасибо.

Андриус убрал наушник. Я почти не дышала. Вот это да…

62

Прошлая неделя перетекла в новую. И как бывает каждый понедельник: мы должны забыть то, что случилось в прошлом и начать с чистого листа, мотивировать себя всеми возможными способами, не думать о нанесённых обидах, идти только вперёд, не оборачиваясь.

Легко сказать!

Перед нами открылись привычные створки с логотипом программы. Мы вплыли в студию, сияя улыбками и потихоньку заняли свои места за чистыми тумбами, на которых стояли только огромные коробки, скрывающие от наших глаз ингредиенты.

В момент съёмки я старалась отключиться от всего, что творится за кадром. Я улыбалась, как и все, чувствуя себя красивой. Сегодня стилисты постарались: сделали высокий конский хвост, на веках вывели стрелочки и густо накрасили ресницы. Мои губы казались больше, благодаря блеску. Мерти и Беркер сделали комплимент, из-за чего настроение должно подняться, но внутренняя буря не желала утихать.

К нам вышли незаменимые члены жюри. Гордон Марлоу — ресторанный критик и шеф-повар, знающий толк в своём деле. Сдержанность Гордона иной раз помогала участникам справиться с ошибками, а его опыт был незаменим, и советы мы получали от него действенные. Раньше мне казалось, что знаю всё о кухне. Но нет, дойдя до середины шоу, могу сказать, что здесь я научилась многим полезным вещам. Не могу не оценить высокую подготовленность этого шоу. Несмотря на склоки, творящиеся на площадке и за её пределами, «Мастер на все руки» — это школа.

Джеймс Бардуго, объездивший мир, мог рассказать о происхождении практически любого блюда. Мы узнали много о китайской, тайской и турецкой кухне. У Джеймса в Австралии есть своя сеть ресторанов, поэтому его советы чаще сводились к умению управлять. Джеймс также приучал нас к скорости и точности.

О Франко я много говорить не буду. Он светлый человек перед камерой и очень мутный, когда превращается в дикобраза после полуночи. Вся его история жизни выдумана для эфира. Ну, или часть её. Да, он женат, но в браке несчастен. Помимо этого… был скрыт один немаловажный факт. Скрыт, потому что по контракту запрещено родственникам, друзьям или просто знакомым участвовать в шоу. Теперь его секрет храню и я, и Беркер. Но наши рты не заперты на замок, так что ошибки совершают не только поварята, но и их учителя.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4