Стой, бабка, стой
Шрифт:
– Найдите хозяина!
– Приказал Вейд, но того уже и след простыл. Дом оказался пуст. Двое солдат умчались в гарнизон и приехали назад еще с двумя десятками солдат, вместе с командиром и двумя телегами, как это сказал Вейд.
Медикаменты были погружены в телеги. А солдаты по приказу лейтенанта провели в доме обыск.
Вейд стоял перед командиром. Тот, как обычно, смотрел в окно.
– Как вы об этом догадались?
– Спросил он.
– О том, что там под землей склад.
– Его учуял Ларс.
–
– Командир обернулся.
– Это кто?
– Мой конь. Не знаю как. Он начал бить копытом в землю в том месте. Это все видели.
– Очень интересно.
– Проговорил лейтенант и сел на свое место. Он сидел некоторое время, затем взял со стола лист бумаги.
– Это приказ о присвоении вам звания сержанта.
– Произнес он.
– И, я полагаю, вы убедились в верности моих слов?
– Я и раньше знал, что среди людей бывают нелюди.
– Ответил Ларс.
– Говоря о людях, я имел в виду законопослушных граждан, а не бандитов.
– Очень хорошо.
– Произнес командир.
– Здесь требуется ваша роспись, Вейд Дарсан.
Вейд расписался в документах, получил грамоту сержанта и отсалютовал командиру, как это и полагалось.
– Сержант?
– Удивленно проговорил Харни, увидев новые знаки на мундире Вейда.
– Именно. Пойдешь ко мне в отделение?
– Пойду, конечно.
– Ответил тот.
– Ну и отлично. Если лейтенант утвердит, то так и будет.
Вейд заменил одного из командиров отделений. Тот был убит еще в первый день.
Из столицы так и не пришло ни подкрепление, ни ответ на ушедшие послания. В последнем донесении говорилось об успешно проведенной операции по поиску воров и изъятию украденных медикаментов. В сообщении так же указывалось, что с эпидемией удалось справиться, но гарнизон потерял четырнадцать лошадей. А из-за потерь людей в предыдуюих схватках командир гарнизона не видел возможности продолжать операции против бандитов в горах. Он требовал больше людей и просил пушки.
Время шло к зиме. Гарнизон по прежнему оставался на самообеспечении. По приказу командира продовольствие изымалось у населения. Тех, кто сопротивлялся, отправляли в тюрьму, а особо ретивых просто расстреливали.
Однако, взвод Вейда Дарсана в этих делах не участвовал.
– Почему командир не посылает нас в город за продовольствием, как других?
– Спросил в один из дней Джордж.
– Ты смог бы ограбить человека, Джордж? Не просто так, но для дела. Смог бы?
– Нет.
– Вот поэтому.
– Не понял.
– Что не понятного?
– Проговорил Харни.
– Я рад, что нам не приходится исполнять эти гнусности.
– Но есть ворованное ты не против?
– Спросил Вейд.
Харни лишь взглянул на сержанта, развернулся и ушел. В последнее время вокруг складывались не особенно хорошие отношения. В некоторых отделениях считали Вейда Дарсана любимчиком лейтенанта. Вейд, когда об этом узнал, едва не рассмеялся. Кем-кем,
Продзаготовки закончились. На складе теперь было достаточно продуктов на всю зиму и весну. Гарнизон теперь большую часть времени проводил в боевой подготовке. Учились стрелять.
Дарсан был вызван к командиру прямо с занятий. Вейд оставил руководство на Джорджа и прошел в комендатуру. Лейтенант сидел за столом вместе с незнакомым человеком. Тот обернулся и оглядел Вейда.
– Сержант Вейд Дарсан...
– Заговорил Вейд докладывая.
– Достаточно.
– Прервал его лейтенант.
– Я пригласил вас не как сержанта.
– Добавил он.
– Проходите и садитесь.
Вейд прошел вперед. Он прекрасно понимал, что означали эти слова. Титул графа у него никто не отнимал, и лишь на время службы он как бы отменялся.
– Вы молодой граф Дарсан?
– Спросил незнакомец.
– Да. А вы?
– Произнес Вейд.
– Поручик Хейс.
– Произнес тот, подымаясь.
– Не надо, поручик.
– Проговорил лейтенант.
– Сядьте.
– Да, сядьте.
– Произнес Вейд, когда поручик оказался в недоумении.
Человек сел, наконец.
– Поручик привез плохие вести, граф.
– Произнес лейтенант.
– Вот.
– Он передал Вейду лист.
Дарсан принял бумагу и некоторое время читал. В сообщении говорилось о бунте на юге королевства. Не просто бунте. Там фактически началась война, и бунтовщиков поддерживал давний враг короля, южный сосед Император Дего. В документе отмечалось положение дел, сложившееся на середину зимы. Бунтовщики заняли четыре крупных города, а их армия готовилась к весеннему походу на столицу, в связи с чем, гарнизон Дервонга не получал никакой помощи и должен был оставаться на самообеспечении.
Дарсан дочитал документ и вернул его лейтенанту.
– У поручика есть документ, который предназначается лично вам.
– Произнес лейтенант.
Хейс поднялся и передал Дарсану пакет. На нем стояли печати Королевской канцелярии.
– Вы сядьте-сядьте.
– Сказал Вейд и вскрыл конверт.
Указ Короля Георга-II.
Назначить графа Вейда Дарсана комендантом города Дервонг и Наместником всех восточных земель...
Вейд читал указ, в котором перечислялись города, входившие теперь в его подчинение, затем взглянул на лейтенанта и протянул ему лист.
Тот читал бумагу и медленно начал подыматься. В предыдущем документе лишь указывалось, что Император назначит нового коменданта города и нового Наместника взамен убитого осенью. А теперь...
– Сэр...
– Произнес лейтенант.
– Я...
– Он замолчал на мгновение, а затем заговорил.
– Я поздравляю вас, Граф Вейд Дарсан, с назначением.
Вейд поднялся и взглянул на поручика.
Тот тоже стоял.
– Больше нет никаких документов для меня?
– Спросил он.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
