Стоя в чужой могиле
Шрифт:
— Вам есть куда отогнать фургон?
— Хотите знать?
— Я хочу, чтобы все прошло гладко — ради нас обоих.
— И ни капли не сомневаетесь? — Ни капли.
— Это наш последний разговор.
— Если я закрою дело, то буду только рад. Считайте это маленьким подарком, который я делаю себе, уходя на пенсию.
— Если все выгорит, подарю вам часы на камин. Но если нет…
Даррил Кристи отключился, не потрудившись закончить угрозу. Ребус смотрел на дисплей, пока тот не погас.
— Ну? —
Она стояла посреди гостиной с кружкой кофе в руках. Ребус встал, налил себе виски, но передумал и отодвинул стакан. Вместо этого он закурил и открыл окно, чтобы Кларк не жаловалась.
— Обнадеживает, — сказал он, выпуская дым в щель. — Не больше.
— Он сказал, какой лес?
Ребус покачал головой:
— Но он знает, каким пользовался его бывший босс. И место идеальное — три четверти часа езды от Блэк-Айл. Ему не придется кататься по незнакомым дорогам с похищенным, которого ждет жена, уже готовая позвонить в полицию.
— А фургон?
— Утопит, наверно, в озере или отправит на лом.
— А почему не изобразить несчастный случай? Фургон с Магратом за рулем сорвался с дороги — и делу конец.
— Тут можно напортачить. Любой мало-мальски знающий криминалист найдет, за что зацепиться.
Кларк опустилась на диван. Там лежала карта Ребуса с кружком в лесистой местности близ Эвимора.
— Он не рванет туда сегодня?
— Даррил парень осторожный — он все обдумает.
— Значит, может и струсить?
— Все может быть.
— Но ты так не думаешь?
— Нет.
— И он не тронет миссис Маграт?
— Не тот тип. Он будет искать изъяны в плане. Возможно, попытается придумать новый.
— Сколько людей он возьмет?
— Двоих-троих — один отгонит фургон.
— Мы справимся? Я могу попросить Кристин или Ронни…
Ребус покачал головой:
— Хватит и того, что я тебя втянул.
— Как будто у тебя был выбор. — Она улыбнулась ему поверх кружки.
— Запомни: ты в этом деле единственный коп. Если Фокс и его ребята пронюхают…
— То мои шансы на перевод в «Жалобы» сведутся к нулю.
— Ты хочешь работать на Фокса?
— Он сказал, что из меня получится хороший работник… по-моему, он не имел в виду ничего плохого.
— И?
— Что «и»?
— Тебе это нравится?
— Мне ведь придется дать обет молчания?
— Насчет меня, ты хочешь сказать? — Ребус выпустил в окно очередную струйку дыма.
— Я много могла бы порассказать…
— Это верно, — сказал он, гася окурок о карниз, прежде чем выкинуть в пустоту.
68
В понедельник в половине четвертого они заняли позицию — припарковались на узкой главной улице Роузмарки; «ауди» Кларк притаилась между двумя другими машинами, развернувшись
— Будем надеяться, что ты прав, — ответила Кларк.
Окна магазина были освещены, и мимо шли местные жители с набитыми сумками. Ребус и Кларк проверили мастерскую Маграта, но там было нельзя незаметно припарковаться. Ребус убивал время, объясняя Кларк, что именно Даррил похитил Томаса Робертсона.
— Он постоянно гуляет по Интернету — оттуда и узнал, что мы подозреваем дорожного рабочего из бригады близ Питлохри. Найти его было легко, они вели Робертсона до «Туммель армс» и там похитили.
— И отдубасили?
— Чтобы разговорить. Но тут выясняется, что тот ни при чем, и тогда они вывозят его в Абердин.
— Почему в Абердин?
Ребус проследил за машиной, проехавшей мимо, — никого знакомого.
— Может, потому, что у Фрэнка Хаммеля там друзья и мы подумаем на него, а не на его прыщавую шестерку.
Кларк понимающе кивнула.
— Я хотел тебя кое о чем спросить.
— О чем?
— Фокс мне сказал, что до поры от меня отстанет — ты с ним об этом не говорила?
— Нет.
— Он заявил, что ждет моего возвращения в полицию, и уж тогда он прижмет меня по всем правилам.
— Ты ему веришь?
— Не знаю.
— Ты уже подал заявление?
— На медкомиссии меня запросто завернут.
— Трудно не согласиться.
— Вот спасибо.
Еще одна машина: за рулем — молодая женщина.
— А Маграт здесь проедет? — спросила Кларк.
— Смотря где он сегодня работает.
— Если только он вообще вернулся к работе.
— Я и не говорю, что мой план идеален.
Ребус посмотрел на часы. День быстро клонился к вечеру. Подняв глаза снова, он увидел «мерседес» М-класса.
— Опаньки, — сказал он Кларк, отворачиваясь, чтобы его лицо не заметили изнутри.
Кларк пригнулась, будто настраивая стереосистему.
— Кажется, четверо, — сообщила она, снова сев прямо и глядя в зеркало заднего вида.
— На пассажирском сиденье — Даррил, — подтвердил Ребус.
— Неплохое начало, — выдохнула она, снимая напряжение. — Они даже чуть раньше явились.
— Им нужно осмотреться.
— Если Кристи из осторожных, он будет искать ловушки.
Она включила зажигание.
— Ты что надумала?
— Хочу немного отъехать, а то и свернуть. Мы ведь знаем, за чем смотреть: здоровенный черный «мерс» курсом на юг.
— Боишься, что они вернутся и заметят?
— Да.
Ребус согласно кивнул. Они быстро нашли то, что искали. Снова развернулись к главной дороге. Кларк выключила двигатель, но тут же передумала и опять завела.