Стоя в чужой могиле
Шрифт:
— Постойте, — встрепенулся Маграт. — Вы сказали — домой?
— А куда еще?
Маграт остановился:
— Мне нельзя домой. Они знают, где я живу… где живет Мэгги…
— Она им не нужна. Их интересуете только вы.
— Тогда почему вы их отпустили?
— Знаете, что будет на допросе? Они заявят, что хотели вас напугать. Если вообще что-то скажут.
— Но вы же их видели!
Ребус
— Кажется, ему мало того, что мы спасли его шкуру.
— Мы сделали, что могли, — ответила Кларк.
— Вы можете уехать, — предложил Ребус Маграту. — Смените имя. Но путь будет долгий — у Даррила Кристи много друзей.
— А Мэгги? А Грегор?
— Они тоже сделали, что могли. Теперь решать вам.
Маграт огляделся, у него разбегались мысли. Он дрожал, и не только от холода.
— Я не могу… я не…
— Ваше решение, — повторил Ребус, засовывая руки в карманы.
Взгляд Маграта, казалось, прояснился. Он посмотрел Ребусу в глаза.
— Что мне делать? — спросил Маграт. — Скажите.
— Вы спрашиваете у меня совет?
Маграт кивнул, и по его телу вновь пробежала дрожь. Ребус взглянул на Кларк и сделал вид, будто задумался.
— Хорошо, я дам вам совет, — сказал он, — но при одном условии…
Маграт закивал:
— Да?
— Вы не будете приплетать нас.
Веки Маграта снова затрепетали.
— К чему приплетать?
— К вашему признанию, — сказал Ребус.
Они высадили его перед полицейским участком на Бурнетт-роуд. Ребус позвонил Гэвину Арнольду, и тот уже ждал их. Ребус и Кларк остались в машине и оттуда смотрели, как Арнольд провел Кенни Маграта внутрь. Стекло со стороны Ребуса было опущено, чтобы он мог курить.
Рука у него дрожала, но совсем немного.
— Он может и передумать, — негромко сказала Кларк.
— Может, — согласился Ребус. — С другой стороны, камера — самое безопасное для него место, там Даррил Кристи ему не страшен.
— Да, ты сумел ему это внушить. — Она помолчала. — Кстати…
Ребус повернулся к ней:
— Кристи?
Она кивнула:
— Все зависит от того, что Кенни Маграт скажет в своем признании. Если он опустит историю про лес…
— Кристи хотел его убить.
— Полицейская провокация — вот что они скажут
— Ты и в самом деле позволишь Даррилу Кристи уйти?
— Я больше не полицейский, Шивон. — Он снова посмотрел на нее. — Тебе решать.
Кларк уставилась на дверь участка и горевший над нею щиток: «ПОЛИЦИЯ».
— Они дознаются, что кто-то его навел. Твое имя вполне может всплыть.
— Но не твое. И потом, я ведь гражданский, не забывай. Делать мне нечего, вот я и наблюдал за мастерской. Увидел, что его похищают, и решил проследить. А в итоге спас его шкуру. Но это все на тот случай, если он меня назовет.
В машине царило молчание, пока Кларк его не нарушила:
— Мы не спросили, почему он это делал.
— Убийства или фотографии?
— И то и другое.
— Вряд ли он сам знает.
Снова молчание. Кларк по-прежнему не смотрела на Ребуса, когда заговорила:
— Когда Кристи замахнулся лопатой, у меня мелькнула мысль, что ты не собираешься его останавливать.
— Серьезно?
— Да, серьезно.
— Маграт мертв, а Кристи предъявлено обвинение в убийстве?
— Да.
— Ну, это тоже результат.
— И важны результаты, а не то, как ты их добиваешься.
— Раньше было так.
— А теперь — нет?
— Может, не в такой мере. — Он откинулся на сиденье. — Могила, видишь ли, предназначалась не для Маграта.
— Не для него?
Ребус покачал головой:
— Это могила Томаса Робертсона. В больнице я обмолвился о мелкой могиле. Это его напугало, и мы теперь знаем почему — его туда отвезли и показали. Он чуть не свихнулся от страха…
— Но Кристи его отпустил.
Ребус кивнул.
— Даррил не убийца, Шивон. О Маграте, наверно, позаботился бы кто-то из его ребят, а сам Даррил только махал лопатой. — Ребус, казалось, витал где-то далеко. — Ты понимаешь, что это значит?
— Не очень.
— То, что я был прав с этой чертовой песней.
Он выбросил сигарету, и Кларк включила зажигание.
— Что за песня? — спросила она, когда Ребус нажал на клавишу, чтобы поднять стекло.