Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стойкий принц (другой перевод)
Шрифт:

Надо мной восторжествуешь.

Этого-то мне и надо,

Ибо я воитель божий.

Король

Почему от всех вокруг

Требуешь ты состраданья?

Не твоих ли дело рук

Это самоистязанье?

Я при виде этих мук

Дурью возмущен твоею.

Это чувство все острее.

Сжалься над собой самим,

И тогда мы поглядим

Может, я и подобрею.

Король Феца и Селим уходят.

Фернандо (Таруданту)

Сжалься

ты хоть в свой черед!

Тарудант

Что за ужас! Страх берет!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Фернандо, Брито, Феникс.

Фернандо

Если добрый нрав невинный

Суть твоя и сердцевина,

Повлияй на властелина,

Чтоб меня он пожалел.

Феникс

О беда!

Фернандо

Ты смотришь мимо,

В сторону?

Феникс

О мук предел!

Фернандо

Я твой взгляд неумолимый

Горя зрелищем задел?

Феникс

Я бессильна тут помочь.

Фернандо

Ты бежать готова прочь,

А меж тем я больше стою

Бедностью, чем красотою

Ты, владыки края дочь.

Феникс

Голос твой вгоняет в дрожь;

Я боюсь дурного глаза;

Ты едва дохнешь - и сразу

Смертью, ужасом, заразой

Близстоящих обдаешь.

(Уходит.)

Появляется дон Хуан с ковригой хлеба.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Фернандо, Брито, дон Хуан.

Хуан

Этот хлеб я добыл с бою.

Мавры с палками за мною

Устремились по пятам.

Фернандо

Поношенья и побои

Людям завещал Адам.

Хуан

Так возьми же этот хлеб!

Фернандо

Смерть уж близко, я не слеп.

Кончен путь крутой и слезный,

Есть твой хлеб уже мне поздно.

Хуан

В испытаниях судеб,

Боже, будь мне утешеньем!

Фернандо

Несуществен день и год,

С каждым считанным мгновеньем

То, чего мы не отменим,

Приближает свой приход.

Смертен человек, - итак,

Не болезнью он подстрелен,

Сам он для себя смертелен,

Сам болячка, сам очаг

Пагуб, язв и передряг.

Невозможно сделать шага,

Чтоб при этом я не знал,

Что ногой на землю стал,

Под которую я лягу.

Будь велик я или мал,

Но мертвею я и стыну.

На руки меня возьми.

Настает моя кончина.

Хуан

Перед вечности дверьми,

Друг, тебя я не покину.

Фернандо

А когда я отойду,

Ты сними с немого праха

Эту рабскую рубаху.

В карцере, не

на виду,

Мантия лежит монаха.

Совершенью похорон

Злоба короля-вампира

Не пойдет чинить препон.

Где-нибудь могилу вырой

В месте, где позволит он.

Попрошу меня одеть

В орденское облаченье.

Обязательно отметь

Точно место погребенья.

Будет время, из плененья

Гроб перевезут домой.

Довод мой так безусловен:

Столько выстроив часовен,

Заслужил я, чтоб в одной

Был храним мой прах земной.

Дон Хуан и Брито уносят дона Фернандо на руках.

Морской берег вдали от Феца. Ночь.

Появляются король Альфонс и португальские солдаты

с аркебузами.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Король Альфонс, португальские солдаты.

Альфонс

Суда отряда

Стеречь на якорной стоянке надо.

Волне и пене

Плавучие доверим укрепленья.

Простор безбрежный

Вздымал их к небу на плечах небрежно.

Пора настала

Рожать солдат пучине у причала.

На груды щебня

Бросают их беременные гребни.

Суда морские

Оставлены, как зданья нежилые.

Появляется дон Энрике.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и дон Энрике.

Энрике

Ты план отринул,

Чтоб флот под самым Фецом якорь кинул,

И эти скалы

Избрал для высадки и для причала.

Твое решенье

На нас обрушит жертвы и лишенья.

Как враг несчетен

Суди по приближенью этих сотен.

Гляди: их крылья

Холмы холмами шишаков покрыли.

Во тьме курганы,

Как перед наступленьем урагана.

Для нас некстати,

Что Тарудант начальник этой рати.

Свою супругу

Сопровождает он в Марокко с юга.

Альфонс

С такою целью

И стал я здесь, чтоб ждать его в ущелье.

Я здесь недаром

Мне Фец бы угрожал двойным ударом.

Теперь свободно

Я перебью их врозь поочередно.

Мы здесь в укрытье.

Пора. Не падай духом. Сбор трубите.

Энpике

Не время сбору.

Подумай, брат. Боюсь я, бой не в пору.

Альфонс

Ни на минутку

Не стану больше слушаться рассудка.

Душа объята

Немедленным желанием расплаты.

Моею дланью

Пусть Африку постигнет воздаянье.

Энpике

Но для начала

Не время. Солнце село. Ночь настала.

Альфонс

Труби к атаке.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести