Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Грубо.
С семьей...
– он пожал плечами.
Весело.
– ...
цивилизация не существенна.
Больше естественности для семьи.
– А как насчет смеха?
– спросил я.
– Я видел твой смех.
– Я издал звук ха-ха, чтобы он знал о чем я говорю.
Он пожал плечами.
– Смех это.
–
Я ожидал момента, но казалось он не расположен к продолжению.
Я попытался опять.
– Почему бы не посмеяться с руками?
Темпи
– нет. Смех различный.
– Он подошел близко и двумя пальцами дотронулся до моей груди около сердца.
– Улыбка?
– Он провел пальцами вниз по моей левой руке.
– Злость?
– Он дотронулся до сердца опять.
Он сделал испуганное лицо, как будто смутившись, и смешно выпятил губу.
Каждый раз он постукивал по моей груди.
– Но смех?
– он надовил ладонью мне на живот.
– Смех живет здесь, - он провел пальцами прямо вверх, к моему рту, и растопырил их.
– Заталкивать смех обратно - не хорошо.
– Вредно для здоровья.
– Слезы тоже?
– спросил я.
Я одним пальцем продемонстрировал скатывающуюся по моей щеке слезу.
– И слезы тоже, - он прижал руку к собственному животу.
– Ха-ха-ха, - произнес он, надавив своей рукой, чтобы продемонстрировать мне движение живота.
Затем его выражение сменилось на грустное.
– Ух-хух-ху, - он с преувеличеным усилием всхлипывал, снова надавив на свой живот.
– Тоже самое место.
Вредно для здоровья заталкивать назад.
Я медленно кивал, представляя себе как тяжело должно быть Темпи, которого постоянно оскорбляли люди слишком грубые, чтобы сдерживать собственные впечатления (выражения).
Люди, чьи руки постоянно делали бесмысленные жесты.
– Наверное, тебе очень тяжело здесь.
– Не так уж тяжело, - сдержаное утверждение.
– Когда я покидал Адемр, я знал это.
Нет цивилизации.
Варвары - грубы.
– Варвары?
Он сделал широкий жест, подразумевая окружающую нас поляну, лес, весь Винтас.
– Здесь все подобны псам, - его лицо приобрело преувелично гротескное выражение ярости: демонтрируя свои зубы, рыча и бешено вращая глазами.
– Это все что вы знаете, - он пожал плечами, безразлично принимая этот факт, как будто хотел сказать, что не имеет ничего против нас.
– А что насчет детей?
– поинтересовался я.
Они улыбаются прежде, чем говорят.
Это неправильно?
Темпи покачал головой.
– Все дети - варвары.
Все они улыбаются лицом.
Все дети - грубы.
Но они становятся старше.
Наблюдают
Учаться, - он остановился, размышляя.
Подбирая нужные слова.
– У варваров нет женщин, чтобы обучить их
Варвары не могут научиться.
Я мог понять, что он не хотел, чтобы это прозвучало как оскорбление, но его слова только сильнее убедили меня в моем стремлении изучить все детали языка жестов Адем.
Темпи поднялся и принялся разминаться используя некоторые растяжки, идентичные тем, что использовали акробаты в нашей труппе, когда я был моложе.
Спустя минут пятнадцать таких скручиваний то в одну, то в другую сторону, он принялся медленно исполнять свою похожую на танец "пантомиму".
Хотя я и не знал этого тогда, но это упражнение называлось Кетан.
Все еще уязвленные замечанием Темпи о том, что "варвары не могут научиться", я решил повторять за ним.
В конце концов, я все равно не знал, чем себя занять.
И как только я попытался подражать ему, мне стало ясно сколь дьявольски сложным это было: поддерживать руки в форме чаши так, чтобы ноги оставались в правильном положении.
Несмотря на то, что Темпи двигался со скоростью айсберга, я обнаружил, что для меня невозможно скопировать отшлифованую грацию движений.
Темпи ни разу не остановился или даже взглянул в моем направлении.
Он не произнес ни одного ободряющего слова или совета.
Это было утомительно, и признаться я был рад, когда все закончилось.
После я принялся разводить костер и связывать вместе "триногу".
Без всяких слов, Темпи вытащил жесткую сосику и несколько кортофелин, которые тут же принялся аккуртно чистить с помощью своего меча.
Я был несколько удивлен, тем как Темпи волновался о своем мече - почти также, как и я о моей лютне.
Однажны, когда Дедан подял его с земли, Адем отреагировал весьма драматичной вспышкой эмоций.
Драматичной для Темпи, конечно.
Он произнес целых два предложения и даже слегка нахмурился.
Темпи заметил как я наблюдаю за ним и с любопытством поднял голову.
Я указал на оружие.
– Меч?
– вопросительно произнес я.
Для чистки картошки?
Темпи посмотрел на наполовину очищенную картофелину в одной рука и своей меч в другой.
– Он острый, - пожал он плечами.
– Чистый.
Я ответил ему таким же пожатием плеч, не желая делать из этого причину спора.
Пока мы работали вместе, я узнал названия "железа", "узла", "листа", "искры" и "соли".
Ожидая пока закипит вода, Темпи поднялся, встряхнулся и стал повторно делать растяжки для конечностей.
Я снова принялся повторять за ним.
На этот раз оказалось еще сложнее.
Мышцы рук и ног ослабли и подрагивали от моих предыдущих попыток.