Страх
Шрифт:
Девушки вслед за мисс Моррисон вошли в маленькую уютную гостиную в нежных бежевых и коричневых тонах.
Джейд опустилась в кресло и с деловым видом достала карандаш. Дина, стараясь во всем подражать ей, тем не менее чувствовала себя очень неловко.
— Наша фирма занимается опросом людей, занятых в ресторанном бизнесе, — сказала Джейд. — Нас прежде всего интересуют отношения между начальством и подчиненными. Вы, как мы поняли, недавно уволились
— Да, — сказала мисс Моррисон. — А откуда вы знаете?
— Мы беседовали с хозяином заведения, мистером Стэнли Фарберсоном, — тут же нашлась Джейд. — Что вы можете рассказать нам о вашем бывшем боссе?
Дине показалось, что мисс Моррисон слегка переменилась в лице.
— А что тут рассказывать? — довольно резко сказала она. — Он был неплохим начальником.
Джейд сделал вид, будто записывает что-то в блокноте.
— Что вы имеете в виду?
Мисс Моррисон недовольно нахмурилась.
— То, что сказала. Обычный начальник. Обращался со всеми как положено.
— Понимаю. — Джейд с серьезным видом опять что-то черкнула в блокноте. Она настолько вошла в образ, что даже Дина была готова ей поверить! — Вы были знакомы с его женой?
— Что? — Мисс Моррисон вспыхнула.
— Его жена. Вы были знакомы с ней?
— Простите. Да. Извините меня. У меня сегодня неважное настроение.
День начался неудачно и не известно, что будет вечером.
— Конечно. Мы вас долго не задержим, — сказала Джейд. — Так вы говорите, что знали его жену?
— Она иногда приходила в ресторан. — Взгляд мисс Моррисон застыл на вазе, стоявшей на подоконнике.
— Какие отношения были у них в семье? — спросила Джейд.
Ничего не отвечая, мисс Моррисон бросила на Джейд подозрительный взгляд.
«О нет, Джейд заходит слишком далеко», — подумала Дина.
— А как это связано с ресторанным бизнесом и темой вашего опроса? — спросила в упор мисс Моррисон. Она собиралась еще что-то сказать, но в этот момент зазвонил телефон на столе.
Она схватила трубку.
— Алло? Да, слава богу, это ты, дорогой. У меня было ужасное утро. Я…
Минутку. — Она вдруг вспомнила, что не одна. Она встала и, протянув трубку Джейд, сказала: — Мне нужно поговорить с другого аппарата. Пожалуйста, подержите, пока я не возьму трубку. Я скоро.
— Конечно, — сказала Джейд. Она подождала, пока мисс Моррисон выйдет, и поднесла трубку к уху.
— Алло, ты слушаешь? — спросил мужской голос на другом конце провода.
Джейд замерла.
Она была уверена, что узнала этот голос. Когда послышался
— Что ты делаешь? — воскликнула Дина.
— Ш-ш-ш. — Джейд приложила палец к губам.
— О, дорогой, я совсем разваливаюсь, — пожаловалась мисс Моррисон. — Я хочу, чтобы ты приехал и забрал это.
— Но я только еду в ресторан, — сказал мужчина.
Джейд убедилась, что не ошиблась. Звонил Фарберсон! Она крепче прижала трубку к уху, чтобы ничего не упустить.
— Я больше не могу держать это в своем доме. Ты должен это забрать.
Пожалуйста, Стэнли. Пожалуйста. Приезжай, забери. Прошу тебя!
— Ну ладно, ладно, — пробасил мистер Фарберсон. — Буду у тебя через пять минут.
Через пять минут?
Джейд бесшумно повесила трубку.
— Дина, надо уносить ноги!
— Что? Как же мы…
Тут вернулась мисс Моррисон. Щеки ее пылали, казалось, она чем-то смущена.
— Извините. — Она села на стул. — Так на чем мы остановились?
Джейд и Дина вскочили.
— Боюсь, нам уже пора, — проговорила Джейд, бросая тревожные взгляды в окно.
— А как же ваш опрос?
— Ну… мы очень спешим, — сказала Джейд. — У нас назначена еще одна встреча. Я не рассчитала время. — Она заглянула в блокнот, словно сверяя график. — Мы зайдем в другой раз.
— Может, лучше я очень быстро отвечу на ваши вопросы? — спросила мисс Моррисон. — Уверена, минут за пять мы все успеем, и вам не придется приезжать еще раз.
— К сожалению, не получится, — упорствовала Джейд, то и дело с беспокойством поглядывая в окно. — Пойдем, Дина. А то опоздаем. Извините нас, мисс Моррисон. Спасибо, что отнеслись к нам с пониманием.
Не обращая внимания на растерянное выражение лица мисс Моррисон, Джейд потянула Дину к двери.
— Эй, куда ты так летишь? — спросила та, глядя, как подруга бежит к машине.
— С минуты на минуту здесь будет Фарберсон, — громко прошептала Джейд.
Этого оказалось достаточно. Дина мигом прыгнула в машину, включила зажигание и задом съехала с обочины.
— Надо объехать вокруг дома и вернуться, — сказала ей Джейд.
— Что?
— Припаркуйся где-нибудь неподалеку. Нужно проследить за Фарберсоном, узнать, зачем он придет.
— Что происходит? — недоумевала Дина. — О чем они говорили по телефону?
— Она называла Фарберсона «дорогой», — объяснила Джейд, не сводя глаз с дороги, где вот-вот должна была появиться машина Фарберсона.