Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страхи мудреца. Книга 2
Шрифт:

— Вот как? — насмешливо сказал он, потом как будто что-то припомнил. — Моя думать, быть записка. Может быть. Моя читать мало. Ваша ее хотеть? — он улыбнулся.

Я кивнул, слегка воспрянув духом.

— Она уехать, не платить за комната, — сказал он. — Семнадцать с половиной пенни.

Я достал серебряный кругль и показал ему. Трактирщик потянулся за монетой, но я положил ее на стол и придавил двумя пальцами.

Он юркнул в кладовку и исчез там минут на пять, не меньше. Наконец он вернулся,

сжимая в руке туго сложенную бумагу.

— Моя найти! — торжествующе сказал он, помахав бумажкой в мою сторону. — Тут бумага мало надо, только печь разжигать.

Я взглянул на листок и еще сильнее воспрянул духом. Он был сложен точно так же, как то письмо, которое я поручил лудильщику. Если она переняла эту уловку, значит, она, видимо, прочла мое письмо и оставила эту записку для меня. Есть надежда, что в записке говорится, куда она уехала. И как ее найти. Я подвинул монету трактирщику и взял записку.

Очутившись на улице, я поспешно шмыгнул в нишу дверного проема, зная, что большего уединения на многолюдной улице все равно не найти. Я бережно надорвал записку, развернул, подвинулся ближе к свету. Там говорилось:

«Денна!

Мне пришлось уехать из города по поручению моего покровителя. Меня не будет довольно долго, может быть, несколько оборотов. Поручение мне дали внезапно, и отказаться было нельзя, иначе бы я непременно нашел случай повидать тебя перед отъездом.

Я сожалею о многом из того, что наговорил тебе во время нашей последней встречи, и очень хотел бы извиниться перед тобой лично.

Я отыщу тебя, когда вернусь.

Искренне твой, Квоут».
* * *

Когда колокол пробил восемь, я отправился к маэру, оставив Цезуру у себя в комнатах. Без него я чувствовал себя странно, будто голый. Удивительно, как быстро привыкаешь к подобным вещам.

Стейпс проводил меня в гостиную маэра, и Алверон послал слугу сказать Мелуан, чтобы она присоединилась к нам, если ей угодно. Я мимоходом подумал: а что будет, если она не захочет прийти? Он и ее накажет тремя днями молчаливого укора?

Алверон уселся на диван и задумчиво посмотрел на меня.

— До меня доходили кое-какие слухи касательно ваших недавних странствий, — сказал он. — Некие фантастические россказни, которым я верить не склонен. Быть может, вам угодно будет объяснить, что произошло на самом деле?

Сначала я удивился, как это до него так быстро дошли известия о моих приключениях под Левинширом. Потом сообразил, что он хочет знать подробности нашей охоты на разбойников в Эльде. Я про себя вздохнул с облегчением.

— Я так понимаю, Дедан встретился с вами без особого труда? — спросил я.

Алверон кивнул.

— Мне

очень жаль, что пришлось отправить его вместо себя, ваша светлость. Ему недостает такта.

Он пожал плечами.

— Ничего страшного не случилось. К тому времени, как он явился ко мне, нужда в секретности миновала.

— Так он доставил мое письмо?

— Ах да, письмо! — Алверон достал его из ближайшего ящика. — Я счел его чем-то вроде странной шутки.

— Простите, ваша светлость?

Он посмотрел на меня в упор, потом опустил глаза на письмо.

— «Двадцать семь человек, — зачитал он вслух. — Судя по их действиям и облику — опытные наемники… Хорошо обустроенный лагерь с примитивными укреплениями».

Он снова поднял взгляд.

— И вы рассчитывали, будто я поверю, что это правда? Вы не могли впятером управиться с таким количеством разбойников.

— Мы застали их врасплох, ваша светлость, — сказал я с самодовольной скромностью.

Лицо у маэра вытянулось.

— Ну, довольно. Оставим этот провинциальный юмор. На мой взгляд, он изрядно отдает дурным вкусом. Просто расскажите мне все, как было на самом деле, и покончим с этим.

— Я и рассказал все, как было на самом деле, ваша светлость. Если бы я знал, что вы потребуете доказательств, я позволил бы Дедану доставить вам мешок отрубленных пальцев. У меня ушел целый час на то, чтобы отговорить его от этой идеи.

Это не вызвало у маэра того отторжения, на которое я рассчитывал.

— Возможно, вы напрасно его отговорили, — сказал он.

Ситуация переставала выглядеть забавной.

— Ваша светлость, если бы я хотел вам солгать, я бы придумал что-нибудь более убедительное.

Я предоставил ему немного поразмыслить над этим.

— Кроме того, если вам нужны лишь доказательства, возьмите и отправьте кого-нибудь проверить это. Трупы мы сожгли, но черепа по-прежнему лежат, где лежали. Я отмечу на карте место, где находится лагерь.

Маэр зашел с другого конца:

— А как насчет второй части истории? Их главарь. Человек, который не обратил внимания на простреленную ногу. Тот, который ушел к себе в палатку и «исчез»?

— Это правда, ваша светлость.

Алверон долго не сводил с меня глаз, потом вздохнул.

— Тогда я вам верю, — сказал он. — Тем не менее это странные и горькие вести, — пробормотал он себе под нос.

— Это действительно так, ваша светлость.

Он взглянул на меня странно, будто что-то прикидывал.

— И что вы об этом думаете?

Но не успел я ответить, как из внешних комнат послышался женский голос. Алверон просветлел лицом и сел прямее. Я спрятал улыбку.

— Мелуан идет! — сказал Алверон. — И, если не ошибаюсь, у нее к вам тот вопрос, о котором я говорил прежде.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Возвращение

Штиль Жанна
4. Леди из будущего
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.65
рейтинг книги
Возвращение

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана