Страна Рождества
Шрифт:
— Канди слушает. Что, напали там на плохих парней?
— Канди, — сказала Хаттер. — Есть что-нибудь об охоте за Маргарет Ли?
Телефон зашипел.
Читра сказала Лу:
— Другую руку, пожалуйста, мистер Кармоди. Другую вашу руку.
Он не послушался. Вместо этого он поднял левую руку за пределы досягаемости, держа на большом пальце пластиковый пакет, словно тот был пакетом с конфетами, а сам он — школьным задирой, который вырвал его и не собирается отдавать.
Сквозь шипение донесся голос Канди, говорившего безрадостным тоном:
— Э-э,
Возгласы с другой стороны дома становились ближе.
— Расскажите сейчас, — сказала Хаттер.
— Что это за хрень? — спросил Долтри.
Канди сказал:
— Она мертва. Маргарет Ли забита насмерть. Тамошние копы подозревают МакКуин. Ее заметили, когда она уезжала с места преступления на своем мотоцикле.
— Нет, — сказала Хаттер. — Нет, это… это невозможно. Где это произошло?
— Тут, штат Айова. Чуть больше часа назад. Почему это так уж невоз…
Но Хаттер, снова нажав на кнопку, отрубила его. Она смотрела мимо Лу на Вик. Вик обернулась в седле содрогающегося под ней мотоцикла, отвечая на ее взгляд.
— Это не я, — сказала Вик. — Это Мэнкс. Обнаружится, что ее забили до смерти молотком.
В какой-то миг Хаттер совсем опустила свой пистолет. Она положила телефон в карман куртки, утерла воду с лица.
— Костным молотком, — сказала Хаттер. — Тем, который Мэнкс взял с собой, когда ушел из морга в Колорадо. Я не понимаю этого — не могу понять. Я пытаюсь, Вик, но просто не могу этого понять. Как он встал и пошел? Как вы оказались здесь, когда только что были в Айове?
— У меня нет времени объяснять все остальное. Но если хотите знать, как я попала сюда из Айовы, побудьте рядом. Я покажу вам.
Хаттер сказала Читре:
— Сотрудник Суринам, пожалуйста… снимите наручники с мистера Кармоди. В них нет необходимости. Может, нам стоит просто поговорить. Может быть, всем нам надо просто поговорить.
— У меня нет времени… — начала Вик, но остального никто не расслышал.
— Это что еще за хрень? — сказал Долтри, отворачиваясь от Криса МакКуина и наводя пистолет на Вик. — Слезь с мотоцикла!
— Сотрудник, уберите оружие в кобуру! — крикнула Хаттер.
— Черта с два, — сказал Долтри. — Вы не в своем уме, Хаттер. Выключить байк, МакКуин. Немедленно.
— Сотрудник Долтри! — заорала Хаттер. — Я здесь главная, и я сказала…
— На землю! — крикнул первый фэбээровец, появившийся из-за восточной стороны дома. У него была штурмовая винтовка. Лу подумал, что это, может быть, «М-16». — На землю, мать вашу!
Все, казалось, кричали, и Лу почувствовал еще один тупой удар боли в виске и с левой стороны шеи. Читра не смотрела на него, она обернулась на Хаттер со смесью тревоги и удивления.
Крис
— Езжай, Пацанка! — крикнул он.
Долтри сделал три спотыкающихся шага по грязной земле, выпрямился, поднял пистолет и всадил одну пулю МакКуину в живот, а другую — в горло.
Вик закричала. Лу повернулся к ней, при этом врезавшись плечом в Читру Суринам. К сожалению, для нее это немного походило на столкновение с лошадью. Суринам сделала шаг назад, поставила ногу на сырую землю, неправильно согнула лодыжку и повалилась, усевшись на мокрую траву.
— Всем опустить оружие! — крикнула Хаттер. — Черт побери, прекратить огонь!
Лу потянулся к Вик. Лучший способ обнять ее состоял в том, чтобы усесться на заднее сиденье байка.
— С мотоцикла, с мотоцикла! — кричал один из агентов в бронежилетах. Еще трое из них шли по траве с пулеметами.
Вик оглядывалась на отца, рот у нее был растянут в последнем крике, глаза слепы от изумления. Лу поцеловал ее в пышущую жаром щеку.
— Нам надо ехать, — сказал он ей. — Сейчас же.
Он сомкнул руки вокруг ее талии, и в следующее мгновение «Триумф» рванулся в путь, а ночь огласилась громовым грохотом пулеметного огня.
Звук стрельбы сотрясал самый мрак. Вик, чувствуя, как весь этот шум прорывается через нее, приняла это за удары пуль и машинально включила передачу. Задняя шина, дымясь, заскользила по мокрой земле, сдирая длинную сырую полоску травы. Потом «Триумф» рванулся вперед, в темноту.
Часть ее все еще оглядывалась, видя, как отец перегибается пополам, протягивая руку к горлу, а волосы падают ему на глаза. Рот у него открыт — он будто делает усилие, чтобы его вырвало.
Часть ее подхватывала его, прежде чем он опустится на колени, держала его в руках.
Часть ее целовала его в лицо. «Я здесь, папа, — говорила она ему. — Я здесь, с тобой». Она была так близко к нему, что чувствовала запах его крови, похожий на запах только что отлитой меди.
Мягкая, щетинистая щека Лу прижималась сбоку к ее шее. Он приник к ней, и полный взрывчатки рюкзак сплющился между их телами.
— Ты просто веди, — сказал он. — Доставь нас, куда надо. Не смотри, просто веди.
Пока она разворачивала байк, направляя его вверх по склону, к деревьям, справа от нее полетела вверх грязь. Ее уши отмечали чмоканье пуль, ударявших в почву у них за спиной. Через грохот стрельбы она различила голос Табиты Хаттер, дрожавший от напряжения: