Странничка. История книг
Шрифт:
– Я слышала об одном пожилом библиотекаре… его ещё называют книжным психологом… – вспоминала вместе с ним страничка.
– Ну, разумеется, это и есть ответ на вопрос! Мы идём в библиотеку! – вдохновился идеей Холмс.
Но старик, ухмыльнувшись, сказал:
– Думаете, вы сможете самостоятельно найти дорогу? Не забывайте: вы – книги, а не люди. А если и найдёте, во что вы к тому времени превратитесь? И кто вас грязных и порванных поставит на библиотечные полки?
Сказка, которой страшно было такое даже представить,
– И что будет с нами, если всё так и случится?.. – тихо произнесла она.
– Мы вместе продолжим путь, – нашла для неё ответ страничка.
– В никуда, – протянул с чувством безысходности старик, – вы будете продолжать идти в никуда – до тех пор, пока не станете бесформенной массой…
– А как ты, страничка, узнала, об этом особенном библиотекаре? – спросил Холмс, отвлекаясь и заодно отвлекая Сказку и страничку от мрачной картины, нарисованной стариком.
Страничка задумалась.
– Может быть, ветер… – предположила она, – может быть, это он мне рассказал…
– Ветер? – с недоумением произнёс Холмс, – как может ветер что-то рассказать…
– Может, – сказал вдруг старик. – Я тоже люблю слушать ветер. Правда, мне всё больше чудятся в нём отголоски войны…
– Раз так, тот, кто вас написал, вложил в вас душу, – заметил Холмс, – думайте себе, что угодно, мой юный и одновременно старый друг, но вы должны пойти и попытать счастья вместе с нами. И мне почему-то кажется, в глубине вас уже созрело такое решение.
Старик на этот раз промолчал. По выражению его лица стало ясно: Холмс не ошибся.
Они уже собрались идти, как вдруг чей-то голос произнёс:
– А кто вы? Кто написал вас?..
Примерно там же, где недавно лежал мистер Холмс, стояла во весь рост молодая книга в тёмной с таинственным рисунком обложке. Её вопрос был адресован страничке.
– Откуда страничка может это знать, – ответил вместо странички старик. – Она же не книга, а только… – но не закончил свою мысль, не желая обидеть страничку.
– И всё же… Кажется, это вы здесь всех разбудили. Откуда в вас столько… – незнакомец подыскивал слово, – жизненной силы?
– И правда, если бы не ты, – сказала Сказка, – мы бы продолжали спать и грезить каждый о своём…
– Я не знаю, – сказала им в ответ страничка. – Но мне хотелось бы это узнать…
– Ясно одно, вы – частица какого-то художественного произведения, – слушать ветер – не самое последнее занятие разве что для художника, будто бы такого, который описывает войну, – размышлял Холмс, – но слово война в вас не резонирует, это чувствуется сразу. И, совершенно точно, вы не являетесь одной из них, – сделал он ещё одно заключение, имея в виду разбросанные повсюду книжные страницы. – Какого именно произведения – это предстоит выяснить. Увы, книги читать друг друга не могут. Поэтому нам придётся идти.
– А не скажете ли нам, любезный, кто вы такой, или такая? – оторвавшись от размышлений,
Книга не сошла, а спрыгнула с горы, что говорило о большей вероятности того, что её автор – мужчина.
– Я – книга о магии, вернее о жизненном пути, связанном с ней. Маг! Зовите меня так! И я немедленно иду с вами!
– Маг? – переспросил с ухмылкой старик, который недоверчиво относился к произведениям с яркой и необычной внешностью. – Звучит, как мак.
– Хорошо, что пробуждаю в вас жизненные чувства, но всё-таки попрошу вас по возможности правильно произносить моё имя.
– К тому же, перед вами женщина, – заметил Холмс.
– Женщина?! – удивился старик.
– Именно, – подтвердила Маг.
– Но… как вы узнали, Холмс, что этот Маг – женщина?
– Очень просто, вы разве не слышите?
– По голосу? Что ж, – сказал старик, – в таком случае, так и быть, обещаю больше не называть вас маком.
– А как величать вас? – спросила у него Маг. – Кажется, вы единственный, кто не назвал своего имени…
Старик отвернулся и с грустью в голосе произнёс:
– Потому, что у меня его нет.
– У каждого есть имя. Бывают случаи, когда нам не дают его при рождении, но тогда мы называем себя сами, как это сделала Сказка, – сказала на это Маг.
– Тогда пусть у меня будет имя Том.
– А почему Том? – спросил Холмс.
– Это не мужское имя, а часть произведения, – объяснил старик.
– Но, насколько я успел вас узнать, роман, которым вы являетесь, не делится на тома… – сказал Холмс.
– Я знаю, но, как и многим книгам, – особенно тем, у кого не совсем определённая концовка, – мне бы хотелось иметь продолжение…
Больше ни одна книга не изъявила желание присоединиться к их компании. На прозвучавший напоследок призывный возглас Холмса кто-то зевнул, кто-то ответил сонным бурчанием. И всё, ни звука больше. Дом спал.
2
Долгой ли, короткой ли была их дорога – никто не знает. Да и сами книги вам этого не скажут, ведь, в отличие от людей, помнят они только наиболее яркие моменты жизни. Почему? – спросите вы. Наверное, потому, что многочисленные её подробности, которые нам с вами вряд ли было бы интересно читать, отсутствуют в их содержании.
Но вот впереди что-то замельтешило, зашумело, а потом перед путниками выросла огромная стена.
– Что это, мистер Холмс? – с тревогой произнесла Сказка.
Опытный детектив и сам не знал. Но, сохраняя спокойствие, пытался найти ответ на вопрос.
– Похоже, мы кем-то или чем-то окружены, – выразил своё ощущение Том.
– Так сложно определить, – сказала Маг, – мы ведь не можем, как люди ориентироваться во внешнем мире. Нужно, чтобы страничку поднял ветер. С высоты она всё разглядит и скажет, где мы находимся.