Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странник. Наследие темных эльфов
Шрифт:

— Чем? — Странник нахмурил брови.

— Водой, — отрезал Санриот.

Рене своим видом показал Торлину, что разговор не заладился.

— Друг мой, — не сводя взгляда с Рене раздраженно произнес Санриот, — твой поваренок что то хотел?

— Хотел, — не выдержал странник. — Мне нужно в Санпирак. А без корабля мне туда не попасть. Возьмите меня на борт.

— А почему бы и нет. — Санриот принял задумчивый вид, после добавил, — Мне как раз не хватает моряка в команду. Как погаснет последняя звезда, «Неоспоримый» отплывает. Не опаздывай. Торлин! Где мой заказ?

Несу, несу… — Трактирщик торопился.

Глава 16

По волнам…

Рене драил палубу и одним глазом наблюдал за работой матросов. Трое завязывали узлы, шестеро лазили по мачте, остальные были на прихвате. Среди светлых эльфов мелькали и поджарые алаины. Столкнувшись с бородачом из трактира, странник обрадовался.

— Эй, что застыл. Работай лучше. — Эльф в буром костюме брезгливо уколол странника. — Подземный червь.

— Послушай. — Рене отпустил швабру и вызывающе выставил вперед грудь.

— Сними эти тряпки с себя не позорься. — Ткнул пальцем в грудь принца. — Еще раз вякнешь без моего согласия, словишь оплеуху.

— Эй! Постой, Халдир, — вмешался бородач из таверны. — Он новенький, еще не видит границ.

Не сводя злобного взгляда с Рене, Халдир плюнул в ведро.

— Учти. В следующий раз я тебя выброшу за борт.

Бородач отвел принца в сторону.

— Меня зовут Ратмир.

— Странник.

— Извини, — пожал плечами, — странное имя для темного эльфа. Обычно Эрридил, Рэмиис, Джэкви, Рене…

— Ладно, зови меня Джэкви, — сдался остроухий.

— Хорошо, странник Джэкви. — Моряк добродушно улыбнулся и по дружески похлопал по плечу Рене. — Особо не серчай на Халдира. Упрямый самодур, считает себя умнее всех. Не пойму, зачем Санриот держит его старшим помощником. Не пойму. Наверно, только одному Атли известно. Видишь вон того. — Кивнул в сторону одноглазого эльфа. — Старший матрос и по совместительству верный пес Халдира, зовут Фигвит. Запомни одно: держи с ним ухо востро. Сволочь еще та.

— Весело у вас тут.

— Да, да, да…

На третий день солнце спряталось за плотными облаками, ближе к ночи заморосил дождь. Корабль начало раскачивать. Поначалу волны лишь ударяли в нос «Неоспоримого» и разбивались об него, но вскоре они уже начали перехлестывать через борта. Шторм усиливался, эльфы взывали Атли, чтобы тот успокоил непогоду.

— Быстрее! Быстрее! Уберите парус! — кричал Халдир.

Странник и бородач, скользя по мокрым доскам, подготавливали место для паруса, пока наверху смельчаки рубили толстые канаты. Волны гуляли по палубе, накрывали мешки, ящики, лебёдки. Иногда корабль зарывался носом в воду, и казалось, что нет такой силы, которая смогла бы вытащить его из пучины.

— Джэкви! Ха-ха-ха! Атли разбушевался, — Ратмир бодро прокричал в небо. Незаметно очередная волна унесла его к ящикам. Сплевывая горькую морскую воду, он ухватился за канат. — Я иду к тебе!

— Ты с ума сошел?! — Рене с усилием преодолел поток воды и помог другу.

— Спасибо.

— Глупец.

— О! «Неоспоримый» успокаивается. Атли сжалился над нами. О великий нуари, благодарим

тебя за испытание. Мы с Джэкви его точно прошли. Да?

Рене согласно кивнул и устремил взор в небо. Сквозь тучи выглядывала полная луна. Ветер стих и волны успокоились.

На следующий день корабль отблескивал солнечными бликами. Команда в основном занималась уборкой после шторма. Правда была небольшая загвоздка — «Неоспоримый» малость сошел с курса. Санриот крутанул штурвал, и судно резко накренилось влево. Матросы не ожидали такого виража и все как один скатились к борту.

Санриот повернул корабль в нужное направление и передал штурвал старпому. Халдир уверено схватился за колесо и до вечера не отпускал его.

Спустя неделю «Неоспоримый» пришвартовался в четверть лиги от берега. Рене попрощался с бородачом, который остался дежурить и спустился в шлюпку. Взяв весло, остроухий начал в такт с остальными грести в сторону пристани Санпирака. Около двух часов моряки сопротивлялись волнам, пока лодки не подплыли к пристани. Первыми поднялись Санриот и Халдир, потом и все остальные. Моряки прямиком отправились в трактиры, смочить горло и провести ночь с красавицей. Рене наконец то прилег на краю пристани и устремил свой взор в звездное небо. Недолго ему пришлось наслаждаться одиночеством, двое стражников нависли над ним.

— Поднимайся, матрос. Здесь не место для ночлежки. Иди лучше найди уютное местечко в харчевне.

— Походу напился. Он даже не реагирует.

Рене неожиданно для рыцарей резко вскочил. Остроухие тут же схватились за мечи, но голос Санриота успокоил их:

— Оставьте его. Это мой матрос.

— Мы знаем вас, капитан Санриот, и уважаем. В следующий раз пускай ваш матрос отдыхает на корабле.

— Учту. — Почтительно поклонился. — Идем, — сухо ответил Рене.

— Благодарю вас, капитан, за помощь, но я ничего не сделал… — Пожал плечами.

— Забудь. Лучше расскажи немного о себе. Джэкви.

— Особо и нечего рассказывать. Родом я из Ториэля. Мы с отцом работали в шахте. Добывали алмазы. Когда умер Калимдор, все изменилось… Стало хуже. Отец умер от чахотки, а я отправился на вольные хлеба.

Санриот резко остановился и устремил свой взор в небо.

— И правда, красиво… — осторожно начал разговор капитан. — Говоришь, на вольные хлеба…

— Погода удалась.

— Слушай. У меня есть к тебе выгодное предложение. — Капитан улыбнулся и по дружески положил руку на плечо темному эльфу. — К нам поступил заказ доставить груз на Орсо. Наверное, слышал про этот ужасный остров злобных тварей. Нам нужны опытные воины, как ты, Рене, сын Калимдора.

— Ты ошибаешься, — отрезал принц. — Я Джэкви, сирота.

— У меня дар. — Округлил глаза. — Я читаю души, словно книги.

Рене пронзил холодным взглядом Санриота, и его рука коснулась арбалета.

— Не стоит этого делать. — Прижал подбородок и бросил взгляд в сторону амбара. — Я могу сдать тебе Нэйду. — Из темноты вышли Халдир и Фигвит. — Уверен, он с радостью сообщит про тебя Энтэмариусу. У вас там вроде сейчас не спокойно?

— Подло, — огрызнулся странник и убрал руку с арбалета.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3