Странник
Шрифт:
«.
По привычке начала грызть кончик графита. Снова губы будут черные, но ничего — отмоется. Все, список составила пора ложиться спать. Завтра нужно спешить на рынок. Я встала, потушила свечу и легла в постель. Спала я без сновидений.
Глава 2
Меня разбудил одинокий луч солнца, который так и норовил пощекотать мне нос и спрятаться за листьями тополя, чтобы потом снова показаться. Сладко потянувшись, встала с постели. Тяжелые веки никак не хотели открываться, но нужно было вставать. Я протерла глаза и похлопала
В отражении зеркала на меня смотрела не высокая худенькая угловатая девушка. Зеленые глаза, цвета молодой листвы, обрамляли пушистые черные ресницы. Ярко-рыжие волосы густыми локонами спадали до пояса. Многие говорили, что у меня редкий цвет волос. Расчесывая пряди волос, они блестели в лучах солнечного света и, казалось, что искры солнца рассыпались вокруг. Смастерив незамысловатую прическу, я глянула на часы, они показывали восемь утра. Замечательно, как раз успею к открытию рынка. Я взяла с комода маленький мешочек, корзинку и, закрыв дом, побежала в город.
На улицах царила суматоха. Все куда-то торопились, спешили, суетились. Женщины убирали клумбы возле дома, мужчины чинили крыши, двери. Суета, да и только. Я поспешила на рынок. Там народу было столько, что яблоку негде было упасть. Все гомонили, торговались, спешили куда-то. Прошмыгнув между рядов, я направилась в сторону лавки с пряностями и чаями. Пройдя еще несколько десятков шагов, увидела нужную мне лавку. Старая дверная ручка тихонько скрипнула, а на двери зазвенел колокольчик.
— Месье Брайан? — осторожно позвала я. Посетителей не было. Комната была узкой, но уютной. На окнах висели темно-зеленые шторы, а из мебели была только софа, стоящая напротив прилавка. Но повсюду витал запах сушеных трав. На витрине лежали маленькие пучки редких трав, сушеные ягоды. А на стеллажах стояли банки, горшки и прочая утварь, в которых хранились семена, измельченные травы и прочее.
— А я тебя как раз ждал, — вдруг раздался позади меня голос Брайана, и я тихонько взвизгнула.
— Ой, месье Брайан! Я стучала…
— Я слышал, — сухо ответил владелец лавки и направился к прилавку. Брайан — невысокий мужчина пожилого возраста. Короткие поседевшие волосы были аккуратно причесаны. Аккуратно подстриженные седые усики и бородка. Очки в круглой оправе были сдвинуты на переносицу.
— Здравствуйте. Что-то случилось? — осторожно начала я. Брайан, изогнув правую дугу брови, посмотрел в мою сторону и поправил очки указательным пальцем.
— Здравствуй, Илис, и не спрашивай. Все суетятся, спешат. А чего спешить? Ну, приедет лорд де-Вей и что? Я так считаю, лишь бы быстрее уехал. Чем дальше от лордов, тем лучше. Говорят этот Эйрик де-Вей, тот еще бабник и транжира. Приедет — наведет шороху, а нам расхлебывать. Эх, что там. Тебе как обычно? — поинтересовался торговец.
— Да.
Торговец аккуратно отмерял мне нужных семян. И ссыпал их в мешочки. Забирая их у Брайана, я спросила: — Кстати, а когда лорд должен прибыть?
— Лорд де-Вей прибыл! Лорд прибыл! — донесся с улицы пронзительные крики людей, и все, как один, побежали в сторону выхода из рынка.
— Вот и ответ на твой вопрос, — усмехнулся торговец, завязывая в узелок последнюю мою покупку. Я лишь тяжело вздохнула, провожая взглядом последнего жителя с рынка. — Ты
— Мне это не интересно. Он приехал посмотреть на город, вот пусть и наслаждается. Мест красивых у нас много, каждый уголок пропитан заботой и любовью. Думаю, градоначальник позаботится об его культурной программе. Спасибо, месье Брайан, — я аккуратно положила в корзину свои покупки и направилась к двери.
— Пожалуйста, заходи еще Илис. На днях мне привезут товар, думаю, тебя кое-что может там заинтересовать.
Я улыбнулась и вышла из лавки. Направилась сразу домой. Задерживаться нигде не планировала. Шла по рыночной площади, а кругом тишина ни одной живой души. Еще утро, а жара стояла ужасная. Я прошла рынок и свернула на центральную улицу. Мой путь проходил через центр города. Возле административного здания скопилась огромная топа зевак. К зданию подъехала шикарная карета, расписанная золотыми узорами. Две пары гордых черных скакунов запряжены в золотые трензели. Лошади нервно дергали головой, цокали копытами. Черная шкура лоснилась на солнце. Кучер слез с козлов и аккуратно открыл дверь. Все жители разом загомонили. Из кареты вышел высокий молодой мужчина. Темные волосы спадали на плечи, на голове красовалась шляпя с широкими полями. Белое лицо, казалось прозрачным. Взгляд злой и надменный. На лице играла ухмылка и пренебрежение. Одет он был в дорогой камзол, брюки заправленные в высокие сапоги. Мужчина с высокоподнятой головой оглядел толпу. В том, что это и есть лорд Эйрик де-Вей сомневаться не приходилось.
— Господин де-Вей, мы рады приветствовать в нашем маленьком городке, — подскочил к карете градоначальник и поклонился в пояс Эйрику де-Вей. Все жители склонили головы. Я присела в легком реверансе. Лорд снова с пренебрежением осмотрел нашу толпу и затем произнес:
— Проведите меня в мои комнаты. Я с дороги и очень устал. Поторопитесь. Я очень спешу. Как ваше имя?
— Манфред — ди — Аль к Вашим услугам, я здесь вверенный Вашим отцом градоначальник. Проходите все уже готово, — суетливо забегал градоначальник.
Но лорд де-Вей, казалось, не услышал его слов. Он молча направился к толпе и подошел к Элайзе Дилма, дочери местного торговца, взяв ее за руку он долго смотрел в ее глаза. Девушка вмиг зарделась и начала кокетничать.
— Гм, пожалуй, я здесь немного задержусь. Как тебя зовут?
— Элайзе Дилма, мой лорд, — ответила девушка.
— Пошли со мной, — и схватив ее за руку потянул к зданию администрации. Она победоносно глянула на нас. Толпа снова загудела.
Все ясно. Приехал порядки наводить — как бы ни так. Видимо, в столице всех дам своим вниманием не обделил, вот и решил наведаться в мелкие города.
Я не захотела дальше смотреть эту комедию и осторожно начала пробиваться к выходу с площади. И вот, когда до заветного переулка осталась пара шагов, я почувствовала, как меня схватили за предплечье.
— Так-так-так, а куда это ты, собралась? — раздался у самого уха мужской голос. Я тут же отдернула руку и обернулась. Передо мной стоял сам лорд де-Вей. Темно-карие глаза, внимательно смотрели на меня. Они отражали его темную сущность, заставив меня нервно дернуть плечами. Я присела в легком реверансе и произнесла:
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
