Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шериф, тут же начал раздавать указания, а мужчины поселка разбежались по домам вооружаться и седлать коней.

– Джон, что случилось, - подошел я к шерифу.

– В семидесяти километрах от нас поселок, Мак-Кинлей. Ты слышал, Рон. Сейчас соберем подмогу и тронемся туда.

– Я с вами.

– Это не твоя война, Рон. И потом два часа на лошади не каждый выдержит, пойми меня правильно.

– Если я оставлю здесь все вещи я смогу взять семь-девять человек. Но не хотелось бы возвращаться назад за ними. Ты сможешь договориться, что бы их доставили туда. И тогда мы доедем гораздо быстрее!

Шериф на секунду задумался и, приняв решение,

сказал:

– Не беспокойся, с ними ничего не случится, вещи доставят следом за нами.

Я кинулся к локомобилю и, с помощью сестры, отстегнув и сняв крышу с кузова начал складывать на нее наши вещи. Лия помогла мне, а после залезла в кабину и быстро переодевшись, стала снаряжать дополнительные магазины и готовить оружие к бою. Сгрузив вещи, я проверил котел, добавил воды и через пять минут уже был готов к выезду.

Шериф послал нескольких женщин с новыми указаниями, и через несколько минут возле локомобиля начали собираться вооруженные мужчины. Тут же на моих глазах подъехала телега и остающееся в поселке люди, и начали перекладывать туда наши вещи, что бы след за нами перевезти их. Я указал людям, куда можно садиться и они быстро стали занимать свои места.

– Может не стоит, привлекать к этому твою сестру, Рон? Она вполне может добраться следом за нами вместе с вещами.
– Сказал шериф, - не женское это дело, война.

– Лия снайпер. Она стреляет лучше любого из нас. И потом, если бы ты знал, Джон, во скольких передрягах мы побывали с нею вдвоем. Поверь, она не будет лишней.

Шериф с некоторым удивлением глянул на Лию и, пожав плечами, отошел к кузову. Проверив, все ли нормально разместились в кузове и, предупредив, что бы люди покрепче держались, шериф влез в кабину. Мы тронулись, набирая скорость.

Наш локомобиль мчался на всех парах. Это была бешеная гонка. Я едва успевал ориентироваться на дороге и, с трудом удерживал машину на поворотах. Не представляю, что чувствовали люди, сидевшие отнюдь не на мягких креслах, в кузове пикапа. Причем все это происходило почти в полной тишине. Паровой двигатель не издает никакого рева, при своей работе, в отличие от двигателей внутреннего сгорания. И поэтому был слышен лишь скрип рессор и кузова, и чуть слышный ход поршней в ходовых цилиндрах. Пользуясь этим, шериф, заранее, распределял роли каждого в будущей стычке. На левую руку, каждого из участников стычки, был повязан белый платок, чтобы лучше ориентироваться в суматохе ночного боя, и все были предупреждены, что местные жители поступят так же. Конечно те, кто успеет это сделать. Предупреждения, были скорее для нас с Лией, потому, что как сказал шериф, это местное правило известное всем.

Наша машина, приближалась к городку. Вот уже стали слышны выстрелы раздававшиеся там. По указанию шерифа, не доезжая городка, мы притормозили. Тут же четверо мужчин, покинули кузов и, следуя ранее полученным указаниям, перебежками стали выдвигаться, к месту сражения. Мы же свернув налево, начали объезжать городок. Нападавшие пришли с побережья, следовательно, их нужно было ждать с противоположной стороны. Проехав несколько сот метров, мы по приказу Джона, остановились и выскочили из машины. Растянувшись в цепь, перебежками приближались к врагу. Через некоторое время, мы достиг ли линии обороны. Шериф переговорил с кем-то и, повинуясь его приказам, мы вступили в бой.

По пути, переговорив с шерифом, мы решили, что будем действовать с Лией отдельной парой. Благодаря дальнобойности нашего оружия, мы могли исполнять роль снайперов. Джон

с нами согласился. Ему тоже не хотелось, не то чтобы подвергать нас опасности, но скорее, вносить нас в общий рисунок сражения, так как он не знал наших возможностей. Да и думаю, еще не до конца доверял нам.

Выскочив из локо и проверив оружие мы выдвинулись вперед. Прикоснувшись к сестре, привлекая ее внимание, я произнес: "Вспомни, Хиллтаун" - Лия, молча кивнула.
– "Все, разговоры закончены. Работаем".

6.

Комиссар полиции Северо-Австралийского Союза.

Шериф Джон Мак-Картней

Это была обычная инспекторская проверка. Уж не помню, кому там взбрело в голову, делать подобное, но дважды в год несколько человек из нашего управления разъезжались по стране, с целью проверки местных органов правопорядка. Мне, конечно, не обязательно было участвовать в подобном мероприятии, но что-то в этом году решил тряхнуть стариной и немного проветриться. Что-то я начал уставать в этом шумном городе. Да и дело уже к старости, кто знает, смогу ли я еще когда-нибудь выбраться сюда. А ведь когда-то, я начинал службу в этих краях. А раз уж решил, то много ли нужно старому холостяку, вроде меня. Подхватил свою винтовку, револьвер, кинул в мешок пару белья и запас патронов, сел в почтовый дилижанс и вот я здесь.

Как и следовало ожидать, моя инспекционная поездка больше напоминала затянувшийся пикник. В каждом поселке или городке, куда я приезжал, меня очень тепло встречали и долго не хотели выпускать с этого праздника. А поводов для него всегда находилось, ну предостаточно. Что, в общем, то и не мешало моей основной работе, а в некоторых случаях даже помогало ей. Так переезжая из поселка в поселок, я и добрался до Лонгрича, приграничного городка нашего союза. Как и следовало ожидать, встреча, плавно переросла в грандиозную попойку, которая длилась несколько дней. Когда же закончилось виски, да и сопутствующая ему проверка местного ополчения и службы шерифа, я стал готовиться в обратную дорогу. Конечно, только намекни я на это и для меня, тут же нашлась бы лошадь и все, что угодно. Но торопиться было, в общем то некуда, и я решил задержаться в Лонгриче и, дождаться почтового дилижанса, до которого оставалось чуть больше недели.

Я сидел в таверне, где снимал номер, и потягивал виски, беседуя о чем-то со старыми друзьями. Вдруг прибежал, какой то мальчишка и захлебываясь, скороговоркой и размахивая руками, выдал:

– Там на въезде, там что-то огромное, рыжее и дымит, как паровоз! А еще люди. Двое! Стоят возле него!

Мы переглянулись и, решив посмотреть, что же там такое рыжее, вышли из таверны. На улице, уже собралась небольшая толпа.

На пригорке, на въезде в городок стоял неизвестной мне модели локомобиль, возле которого стояли два человека, видимо не решаясь, или опасаясь въехать в городок. Решив прояснить ситуацию, взяв с собой одного из местных жителей, направился к ним.

– Здравствуйте, - произнес мужчина, - Я, Рональд ди Арн, маг. Мы с сестрой потерпели крушение, на юго-восточном побережье Австралии. Хотим добраться до Дарвина. Можем ли мы въехать в ваш городок, пополнить запасы воды и топлива, увы, то и другое заканчиваются.

– В смысле, гипнотизер?
– произнес я.

– Нет. Именно маг. Моя стихия воздух, хотя есть и некоторые другие умения.

Я не совсем понял его объяснения, да и не верю я в это. Но не стал требовать доказательств.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI