Странное шоссе
Шрифт:
– Вы отмечаете курсы движения блобов. Но...
– И да и нет, Гревиль, - сказал директор.
– Да, потому что это движения блобов, нет - потому что, это не те блобы, с которыми вы знакомы.
В этот момент зазвенел пронзительный и очень неприятный сигнал тревоги. Все вздрогнули.
Директор мрачно произнес:
– Вы спрашивали, почему мы здесь, в Камберленде, так далеко от Лондона и блобов. Ну, - вот вам ответ.
Совершенно ниоткуда, в десяти футах от пола, появился круглый серый шар. Только что его не было. И вдруг он появился. Под яростный звонок тревоги директор
– Они появляются в Камберленде уже три года. Нам не нужно ехать в Лондон и искать блобов там.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
В понедельник утром еженедельное свидание проводилось в лекционном зале домишке, похожем на казарму, где стояли ряды неудобных деревянных стульев и помост, на котором был стол, доска, киноэкран - и Хамфри Лэкленд. Энергия и живость у него были, это Гревиль должен был признать. В зале мерцал приятный осенний солнечный свет, пробивавшийся сквозь облака табачного дыма. Все были напряжены.
История, которую прошлым вечером рассказали Гревилю, когда они пришли к нему, была относительно простой. Терри Понсфорд уселся в единственное в его комнате кресло, а он сел на кровать.
– Понимаешь, Том, когда пастух - Гарри Хокер - рассказал своим приятелям в пабе, что он видел маленькие серые шарики, они решили, что он выпил лишнего. А в конце полиция расследовала это дело и вызвала нас. Я уже некоторое время работаю в отделе спецпроектов Министерства. Так... это было около трех лет назад, как тебе сказал Его Преосвященство.
– Он не возражает, что его так называют?
– Ну, - Понсфорд засмеялся.
– Вообще-то не очень. Хотя я не советовал бы тебе тут спешить. Немного подожди.
– Итак, правительство прислало сюда экспертов, и вы наблюдали за блобами и рисовали эти линии, чтобы проверить их движение. Так, это я понимаю. Ну и что все это? Вы что-нибудь узнали про эти чертовые штуки?
– Я тебе одно могу сказать, Том. И это очень важно. Не пускай блобов к себе под кожу. Я знаю, что с тобой произошло. Сейчас, когда Лондон и соседние графства под огнем, всех толковых людей вовлекают в эту работу. Доктор Кестон не работал в больнице - его послали туда, чтобы он тебя...
– Но!..
– Все ученые головы нашей страны сейчас сконцентрированы на этом, Том. На каждого человека, прошедшего определенный отбор - ну, скажем так способностей - заведено досье - о-о, ну-ну, ладно! Не задавайся. Я тебя рекомендовал...
– Ну молодец.
– Так вот, что я говорил. Ты многого натерпелся там, в Дыме. Здесь мы пока пытаемся раздавить блобов. Вместо этого то и дело погибает один из нас. Не торопись. Постарайся увидеть проблему со всех сторон. Мы сейчас как эскадрилья бомбардировщиков - каждый думает, когда же наступит его черед. Понял?
– Да, пожалуй.
– Хорошо. Директор сообщает новости на утреннем совещании. Кроме тебя есть еще новые ребята. Там увидимся.
И вот сейчас он сидел на жестком неудобном стуле, с блокнотом, карандашом и миниатюрным магнитофоном и слушал Его Преосвященство, директора, Хамфри Лэкленда.
Белые линии, как он понял, это был ранний и с тех пор давно заброшенный эксперимент. Строение, напоминающее ангар, было воздвигнуто над тем местом, где появились блобы. Характер и направление их движения
В подтверждение того, что он узнал в Лондоне, он услышал, что остановить блоба не может ничто - по крайней мере из того, чем пробовали. Средняя скорость их была три с половиной мили в час. Двигались они всегда только по прямой и никогда не сворачивали; хотя здесь Понсфорд выразил сомнение. Камберлендские блобы однако никогда не были больше шести футов в диаметре, в отличие от своих лондонских братьев, и были серебристо-серыми, а не черными.
Для исследования применялось электронное, радиационное, фото - и звукометрическое оборудование. По всему выходило, что от блоба нельзя получить никаких данных, кроме как о его собственном существовании. Они просто были. Хорошо фотографировались. Температура их была почти равна нулю. Однако водяной пар на них не конденсировался. Был какой-то слабый отталкивающий заряд, наподобие статического, который не допускал на их поверхность пыль и влагу. Алмазные сверла не оставляли никакого следа. Оптически они были круглые.
– Короче говоря, - подвел итог Лэкленд, - это какие-то чертовы чудовища. И мы должны торопиться. В Лондоне уже нельзя жить. Еще немного и начнут уезжать даже закаленные бомбардировками.
Гревиль встал со стула.
Лэкленд холодно улыбнулся:
– Да?
– Два вопроса, сэр. Первое, были ли проведены исследования для выяснения, почему камберлендские блобы серые, а не черные, и второе, почему они меньше лондонских.
Он сел.
Директор подождал, пока в зале не наступила абсолютная тишина. Затем он сказал:
– Первое - да, исследование проводилось. По обоим вопросам. Второе никаких других различий не обнаружено. Мы сейчас просто не знаем, почему одни серые, другие черные. Не знаем и почему лондонские блобы настолько больше.
– Мы просто вообще ничего не знаем об этих чертовых тварях, - громко сказала доктор Таунсенд.
– Узнаем, дорогой мой доктор, - мягко ответил директор.
– Узнаем. Есть еще вопросы?
– Он посмотрел вокруг, как нахохлившаяся амбарная сова.
– Нет? Очень хорошо. Новые сотрудники, пожалуйста, подойдите ко мне в кабинет за заданиями. На этом все.
Сделали перерыв на кофе. Большинство этих людей - Гревиль знал - упорно работали над конкретными проблемами, каждый в своей области. Интересно, подумал он, какое задание Его Преосвященство даст ему.
Когда он узнал, его моментально охватила паника. Он знал, что кровь отхлынула от его лица и чувствовал, как дрожали его руки и ноги.
Он стоял перед столом директора в его офисе, и Лэкленд смотрел из-за стола как знаменитый персонаж из старого мультфильма.
– Что, никаких возражений насчет того, что это невозможно, Гревиль?