Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Странствующий цирк вампиров
Шрифт:

Я не был столь в этом уверен. Когда она подошла к нам, у меня в горле встал комок, а глаза наполнились слезами.

Она выглядела нормально.

Она выглядела отлично. Короткие светлые волосы промокли и прилипли к голове. Покрытая потом кожа была вся в царапинах. Ноги обернуты нашими рубашками, правая — моей, левая — Расти. Увидев выражение на моем лице, она заверила:

— Эй, Дуайт, я в порядке.

Я поспешил к ней, раскрыв объятья, но потом вспомнил о ранах у нее на спине. Слим посмотрела на меня. В ее глазах тоже стояли слезы. Губы немного кривились, и подбородок подрагивал.

Внезапно она бросилась ко мне и крепко обняла.

Не желая причинить ей боль, я положил руки ей на плечи.

Слим прижалась горячим мокрым лицом к моей шее. Она тяжело дышала, и я чувствовал, как бьется ее сердце. При каждом вдохе ее грудь и живот прижимались теснее к моему телу.

— Вы, ребята, что, прямо здесь этим займетесь? — окликнул нас Расти.

— Заткнись, — ответила Слим.

— А мне можно присоединиться?

Мы не стали на это отвечать.

Через некоторое время Слим ослабила объятия и запрокинула голову.

— Я так рада тебя видеть, — прошептала она.

— Я тоже рад видеть тебя, — ответил я.

Она посмотрела на Расти.

— Тебя, наверное, тоже.

— Как твоя спина? — спросил я.

— Нормально.

Я взял ее за плечи и развернул. Порезы выглядели свежими и липкими. Ни один, кажется, не кровоточил, но вся кожа вокруг была покрыта потом и засохшей кровью. Завязки купальника только кое-где остались белыми — по большей же части они окрасились в красный.

— Кровь больше не шла?

— Не сильно, — она повернулась ко мне лицом. — Только сразу после того, как я спрыгнула с ларька, — добавила она, поглядев на Расти.

— А я– то тут при чем? — заныл он.

Вместо ответа она посмотрела через плечо и предложила:

— Давайте уйдем с дороги, пока нас никто не заметил. — Мы пошли за ней. — Я старалась прятаться, — добавила она.

— Отличная мысль, — похвалил я.

— Ждала тебя. Я знала, что ты рано или поздно вернешься за мной.

— Мы повсюду тебя искали, — сказал я.

— Я пряталась здесь, — она остановилась, повернулась к нам и добавила: — Уже очень давно.

— Как давно? — уточнил я.

Она пожала плечами.

— Уверена, что больше часа.

— Зачем? — спросил Расти.

Она посмотрела на него с раздражением:

— Потому что мы собирались дождаться Дуайта.

— Знаю, знаю.

— Кое-кто делает то, что обещает.

— Ну, ты-то тоже не осталась на прежнем месте, — заметил Расти.

— Нет. Но я пришла сюда, чтобы встретить его, — отрезала она, а потом обратилась ко мне: — Я прикинула, что если ты вернешься обратно на машине, тебе все равно придется притормозить перед поворотом, и у меня будет возможность вовремя тебя остановить.

— Я приезжал на машине, — сказал я.

Слим наклонила голову, ее глаза распахнулись, а рот слегка приоткрылся от удивления.

— А? — на ее лице застыло бессмысленно-недоуменное выражение.

— На пикапе Ли.

— Когда?

— Не знаю точно. Примерно в полдень. Двенадцать, двенадцать тридцать, как-то так.

Слегка сменив позу и выражение лица, Слим вернула себе вид разумного, хоть и немного озадаченного человека.

— Должно быть, когда я только ушла с поля.

— Надо было тебе остаться, — заметил Расти.

— Издеваешься?

Я и не чаяла оттуда выбраться после того, что видела.

— Что?

— То, как они убили собаку.

— Они убили собаку?

Глава 19

— Ну и молодцы, — сказал Расти.

— Почему бы тебе не заткнуться? — огрызнулась Слим.

— Тебя-то что за задницу укусило?..

— Расти! — оборвал его я.

— А я-то что?

— Мне не очень-то понравилось остаться там в одиночестве, — глядя на него в упор, произнесла Слим.

— Надо было идти со мной.

— Мы должны были дождаться Дуайта.

— Да, но.

— Да, но. — передразнила она. — Да-но, да-но — ты струсил и сбежал. И бросил меня там. — Она повернулась ко мне: — Видел бы ты, как он дергался. Еще даже ничего не произошло! Мы только услышали, что по лесу едут машины, а он ошалел, как будто настал конец света. А уж когда на поле выехал катафалк, он вообще сдурел. «Дерьмо, дерьмо, это катафалк, надо бежать!» Я сказала ему успокоиться. Катафалк, ну и что? Это наверняка часть вампирского представления. На которое, вроде как, мы и пришли посмотреть. Это наверняка катафалк Валерии. Я-то думала, он хотел увидеть Валерию. Но неет, он хотел только vamoos. [35]

35

Изначально, в испанском слово «vamos!» — восклицание, имеющее значение побуждения к движению или действию («Давай!», «Айда!», «Пойдем!»). В английском (американском) сленге существует слово «vamose» или «vamoos», которое на русский лучше всего переводится как «свалить», «слинять».

— Как будто ты сама не испугалась! — парировал Расти.

— Да, немного. Но я, по крайней мере, не сбежала.

— А вот и сбежала!

— Потом.

— Надо было тебе уходить со мной. И не надо говорить, что я струсил. У меня просто хватило ума убраться оттуда пораньше.

— Я не собиралась так просто сдаваться, — ответила она и снова повернулась ко мне: — Я сказала Расти, что если мы ляжем на крышу, нас никто не заметит.

— Они могли нас заметить. Стоило только кому-нибудь забраться на скамьи. А тогда у нас могло и не быть шанса убраться подобру-поздорову.

— Он сказал: «Хочешь оставаться — оставайся. А я убираюсь отсюда, пока еще есть возможность».

Я практически услышал, как Расти произносит эти слова.

— Кроме того, мои футболка и обувь остались внизу. Футболка — не большая потеря, но мне не хотелось оставлять кроссовки.

— Но в итоге ты их оставила, — заметил Расти.

— Да уж. После того, что они сделали с собакой, я как-то перестала беспокоиться за свои ноги. Схватила ваши футболки, спрыгнула с ларька и рванула что есть сил в лес.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII