Страшила
Шрифт:
Карвер поднялся с кресла и закатил его в свободное пространство под одной из станций.
— Отрабатывал у себя в офисе одну программу, а потом решил зайти сюда и посмотреть, как функционирует система по перекачке файлов фирмы «Мерсер и Гиссал».
Макгиннису, похоже, было наплевать на то, что говорил Карвер. Подойдя к окну, он заглянул в зал серверов — святая святых его бизнеса.
— Как продвигаются наши дела с фирмой? — спросил он.
— Аппаратура в полном порядке, за исключением некоторых шероховатостей в настройке, которые мы уберем в рабочем порядке, — сказал Карвер. — Возможно, для этого мне придется ненадолго
— Хорошо. А где все? Ты что — один здесь?
— Стоун и Эрли в задней части здания — строят новую «вышку». Я наблюдаю за процессом отсюда. Тем более скоро моя смена.
Макгиннис одобрительно кивнул в ответ на его слова. Новая «вышка» — значит, больше информации, больше бизнес.
— Происшествия были?
— Проблемы с тридцать седьмой. Я перенаправил ее нагрузку на другие «вышки». Временно. Пока не разберусь, что с ней случилось. Но полагаю, ничего серьезного.
— Какие-нибудь потери в этой связи есть?
— Ничего такого, о чем стоило бы говорить.
— Чей блок пострадал?
— Частной закрытой лечебницы в Стокгольме, штат Калифорния. Небольшое предприятие.
Макгиннис кивнул. Действительно, об этом клиенте волноваться не стоило.
— Какие сведения о попытке проникновения на прошлой неделе? — спросил он.
— Мы уже разобрались с этим. Нацеливались на Гутри и Джонса. У них «табачная» тяжба с фирмой «Биггс, Барлоу и Каудри». Кто-то из «Биггса» — какой-то гений местного пошиба — считал, что Гутри утаивает информацию, и решил лично это проверить.
— И что же?
— ФБР завело на него дело на предмет распространения детской порнографии. Сомневаюсь, что он хоть как-то обеспокоит нас ближайшие несколько лет.
Макгиннис снова одобрительно кивнул и расплылся в улыбке.
— Вот какой у меня Страшила, — сказал он. — Да тебе просто нет равных.
Карвер сам отлично знал об этом, так что Макгиннис мог и промолчать. Но Макгиннис — босс, и рот ему не заткнешь. Если разобраться, Карвер у старика в большом долгу за то, что тот позволил ему создать собственную лабораторию и информационный центр. Кроме того, он ввел его в дело, хотя недостатка в желающих не наблюдалось.
— Благодарю.
Макгиннис подошел к двери.
— Позже я отправлюсь в аэропорт. К нам приезжает кое-кто из Сан-Диего. Экскурсия, само собой, завтра.
— И куда ты повезешь этого парня?
— Сегодня вечером? Возможно, к Рози. На барбекю.
— Как обычно. А потом в «Хайлайтер», да?
— Если понадобится. Хочешь с нами? Ты знаешь, как произвести впечатление на эту публику, и твое присутствие здорово облегчило бы мне жизнь.
— Боюсь, самое большое впечатление на эту публику производят обнаженные женщины. Но я в такие места не хожу. Мне там не нравится.
— Да, это та еще работенка, но кому-то ее делать надо, не так ли? Ладно, оставайся, раз тебе это не по нутру.
С этими словами Макгиннис вышел из операционного зала. Его офис находился на поверхности в передней части здания. Обстановка в офисе отличалась комфортом, и Макгиннис проводил там большую часть времени, разговаривая с перспективными клиентами. Возможно, он редко покидал офис еще и по той причине, что не хотел встречаться с Карвером. Их беседы в «бункере» всегда сопровождала некоторая натянутость, даже напряжение. И Макгиннис, казалось, стремился свести общение с ним до минимума.
Бункер принадлежал
Карвер снова опустился в кресло перед терминалом, опять вошел в Интернет и проник на сайт «Таймс», где некоторое время рассматривал фотографию Анджелы Кук, после чего задействовал поисковик «Гугл». Настала пора узнать, насколько Джек Макэвой умнее Анджелы Кук в плане защиты от компьютерного вторжения.
Загрузив имя репортера в поисковик, Карвер очень скоро испытал новый всплеск эмоций. Оказалось, что Макэвой не ведет блог и не имеет своей веб-странички ни в разделе «Лица редакции», ни где-либо еще. При всем том его имя часто встречалось в «Гугле». Карвер вдруг подумал, что фамилия Макэвой знакома ему, и попытался понять откуда. И вспомнил, что лет двенадцать назад Макэвой написал потрясающую книгу о серийном убийце по прозвищу Поэт и что он, Карвер, читал и перечитывал ее. Интересно, что Макэвой не только написал книгу о серийном убийце, но оказался тем самым журналистом, который открыл этого, так сказать, Поэта миру. Более того, он настолько близко к нему подобрался, что в прямом смысле слышал его последнее дыхание.
«Бог ты мой, — подумал Карвер. — Да этот Макэвой — истинный победитель великанов».
Кивнув в такт своим мыслям, Карвер с минуту рассматривал небольшой портрет Макэвоя на обложке его бестселлера, найденного на старой странице сайта крупнейшего распространителя печатных изданий «Амазон».
— Привет, Джек, — произнес он громким голосом. — Что и говорить, я польщен.
Анджелу Кук подвела ее собака. Ее звали Арфа — если верить пятимесячной давности сообщению в блоге. Карверу оставалось только модернизировать эту кличку так, чтобы она уложилась в шестизначный пароль. Получилось единственно возможное слово «арфист», вписавшееся в графу «пароль» как по маслу и позволившее ему успешно прописаться на сайте «Лос-Анджелес таймс.com».
Карвер всегда испытывал приятное возбуждение, взламывая чужой компьютер. Должно быть, от врожденного неуемного стремления всюду совать свой нос. Вот и сейчас у него сладко заныло под ложечкой. Он словно проник в чужое тело и мозг и сам стал на некоторое время человеком, привлекшим его внимание.
Первым делом он наведался в раздел электронной почты. И обнаружил там только два непрочитанных сообщения — прочие были просмотрены и сохранены. Ни слова от Макэвоя. Первое послание из непрочитанных содержало стандартный вопрос из серии: «Как там у тебя дела в Лос-Анджелесе?» — и было отправлено подругой, проживавшей во Флориде. Карвер узнал об этом по серверу «Роуд раннер», зарегистрированному в Тампа-Бей. Второе послание представляло собой внутреннее сообщение из служебного обмена информацией между начальником и подчиненным. Об этом свидетельствовала прежде всего его форма.