Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страстная и сладкая
Шрифт:

Он до сих пор носит его. Сердце невольно дрогнуло, но девушка заставила себя успокоиться.

— Он твой отец, Джек. А ты повел себя с ним так, будто вы были чужими людьми.

— Ты это придумала. Кстати, о родителях, — добавил Джек, сменив тему. — Я не заметил твою маму внизу.

— Она встретила хорошего человека и вышла за него замуж.

— Здорово. — Джек вынул ремень из брюк и бросил его на кровать. — Она заслуживает счастья.

— Согласна. Они уехали в Новую Зеландию, чтобы познакомиться

с его родственниками, и остались там. Она передает свои соболезнования. Кстати, я перебралась сюда из маминой квартиры, чтобы быть ближе к Джерри.

— Ты сама ухаживала за ним? — удивился Джек.

— Ну конечно. Ведь он не мог сам о себе позаботиться.

— Тебе кто-нибудь помогал? — Джек провел рукой по горлу. Он всегда так делал, когда не был в чем-то уверен. — Ради бога, скажи, что тебе не пришлось одной пройти через его…

Слово «смерть» так и осталось невысказанным.

— Я делала все, что должна была. Люди умирают, Джек.

— Ты взяла на себя тяжелую ношу, — заключил он, все еще потирая горло.

Да что он об этом знает?

— Ты не прав. Джерри был мне как отец.

— Да уж, «сладкая парочка» не знала, что теряет, когда оставила нас.

— Это было пятнадцать лет назад. Я уже пережила. — Клео скрестила руки на груди. Но, несмотря на убеждение всех и каждого в обратном, девушка до сих пор не могла принять тот факт, что ее отец и мать Джека сбежали вместе, бросив свои семьи и своих детей.

— Они сами виноваты, Златовласка.

Джек положил руку ей на плечо. Оба, кажется, не ожидали такого поворота. Клео замерла. Его прикосновение словно обожгло ее кожу.

О чем она думала, позволяя Джеку прикасаться к ней так, будто ему не все равно? Будто он желал ощутить нежность ее кожи под своей ладонью. Он смотрел на нее так, словно хотел заглянуть ей в душу. Ответ был прост — Клео не думала. Она поддалась чувствам. Девушка могла бы поклясться, что воздух содрогнулся. Или это она вздохнула. А может, и он.

Наверное, можно было бы притвориться, что это прикосновение было просто выражением поддержки. Но потом он взял ее руку в свою. А затем и обе руки. Совсем не по-братски.

Мужской смех, раздавшийся снизу, разрушил ощущение единения, возникшее между ними. Джек отпустил ее руки.

— У тебя все еще гости.

— Поправка: у нас все еще гости. Это твой дом, Джек, нравится тебе это или нет. И все эти люди пришли попрощаться с твоим отцом.

— За исключением Бена я никого не узнал, — признался Джек. — Где Дженни? И Скотти говорил, что придет.

— Дженни уже уехала, а Скотт выполняет твои обязанности. Он повез Мойру домой. И твоя вторая кузина тоже с ними.

— А, птичка. Та, которая говорит, как ее попугайчики. Спасибо, Скотти.

— Боже, я знаю о твоих родственниках больше, чем ты сам, — покачала головой Клео.

— Так

было всегда. Я спущусь через десять минут. Сейчас у меня свидание с горячим душем.

Джек бросил рубашку на кровать. А что, если поласкать его? — подумала Клео. Руками, губами, языком…

— Если ты позволишь. — Джек испытующе посмотрел на нее.

— Конечно, — смутилась девушка. — Увидимся внизу.

Как только отбыли последние гости, Клео скинула туфли и начала прибираться. Скотт обещал заехать, проверить, все ли в порядке. Сын Бена Харгривса и Джек были одноклассниками и лучшими друзьями. С той лишь разницей, что Скотт всегда оказывался рядом.

Через сорок пять минут Клео обернулась — руки Скотта опустились на ее плечи.

— Привет, — улыбнулся он.

И никакой ужасной тишины и нервов.

— Прости, что так долго. Мойра захотела показать мне своих пернатых. Не уверен, что это нормально… все ее канарейки.

— Попугайчики. Просто ей одиноко. Спасибо, что отвез ее домой. Джек вернулся. — Клео зарделась.

— Джек? — обрадовался Скотт. — Где он?

— Наверху, сказал, что примет душ. — Она закатила глаза. — Это было примерно час назад. Может, мне следовало пойти и проверить? Вдруг…

— Он спустится, когда будет готов. Ты же знаешь Джека.

— Ты прав. Просто…

Скотт обеспокоенно посмотрел на Клео. В его серых глазах светилось сочувствие.

— Ты в порядке?

— Да. С чего мне расклеиваться?

— Ты ведь всегда так любила Джека. Увидеть его снова после стольких лет, должно быть, нелегко.

Неужели это настолько очевидно для всех, кроме Джека?

— Любила его? — слишком уж неестественно хмыкнула девушка. — Ты ошибаешься.

— Неужели?

— Да. — Поддавшись неведомому импульсу Клео притянула его к себе. — Поцелуй меня, Скотт. Поцелуй меня, и я докажу тебе это.

— Ух ты! — Скотт нежно провел пальцем по губам девушки. — Да это говорят чистые эмоции.

— Прости, — зарделась она. — Я вела себя глупо.

— Забудь, — улыбнулся Скотт. — Могу поклясться, Джек до сих пор заботится о своей маленькой сестричке.

— Я не его сестра. И я уже не маленькая.

— Эй, хорошо, хорошо. Не сердись. — Мужчина поднял руки. — Ты не его сестра.

— Если бы все было так просто…

— Последний раз, когда вы виделись, ты была еще ребенком. Это сделало невозможным отношения между вами. По крайней мере для Джека. Теперь все изменилось. И ты не знаешь, как поступить.

— Так вот почему ты никогда не проявлял ко мне повышенного внимания? Ты знал. Прости, это слишком личное. Забудь наш разговор.

— Забыто. — Скотт взял ключи от машины. — Ты все еще не передумала насчет завтрашнего вечера?

— Что? А, нет. Конечно, нет.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак