Страстная женщина
Шрифт:
– Энцо…
– Даже не думай отрицать! – заявил Винченцо. – По моей просьбе было проведено расследование. Вы с Франсис решили прибрать к рукам акции Пину. Так вот знай – этого никогда не произойдет! – В голосе Винченцо послышалось отвращение.
Одри поняла: для Джованни дети его сына были лишь способом продолжить вести роскошную жизнь.
– Ты меня обижаешь, – надулся Джованни. – К тому же детям нужны родители, а не трудоголик, который знает, как делать деньги, но ничего не знает о чувствах.
Одри
Винченцо покачал головой:
– Если бы эти слова произнес кто-нибудь другой, они могли бы причинить боль. Но услышать их от тебя? Они не имеют смысла.
Джованни сделал было движение по направлению к малой гостиной, но Винченцо загородил ему дорогу.
– Ты оставишь мой дом через… – он взглянул на часы, – через сорок пять минут. – С этими словами Винченцо захлопнул дверь перед ошеломленным отцом и первым делом направился к столу с выпивкой, которую оставил ему Девон.
Он опорожнил стакан с виски одним глотком.
Одри моргнула – наверняка оно обожгло ему горло. Вряд ли Винченцо пил дешевое виски, а дорогое обжигало как огонь.
– Хочешь еще? – все-таки спросила она.
Винченцо покачал головой и обернулся к ней:
– Ты ждала меня?
– Я хотела тебя увидеть.
– Ты хотела чего-то? – деловым тоном осведомился Винченцо.
– Я, конечно, рискую показаться агрессивной, как намекал твой отец, но я надеялась на поцелуй с пожеланием спокойной ночи.
– Это все, на что ты надеялась, bidd'uzza?
– Сегодня ночью? – Она кивнула. – Да. Завтра День благодарения, поэтому мне надо рано встать. Нужно приготовить много всего.
– В моем штате есть повар.
– Да, но он не знает, как делать мой любимый пирог со сладким картофелем и орехом-пекан.
– Ты серьезно? Ты не дразнишь меня?
Одри покачала головой:
– Некоторые вещи надо делать с любовью. Праздничная еда – одна из таких вещей.
– Значит, пирог с начинкой?
– И может быть, запеканку из зеленого горошка и миндаля. Мама Дэнни любит ее.
– Значит, они согласились приехать на ужин?
– Да. Спасибо, что пригласил их.
Когда Тоби рассказал Винченцо – у них с Одри была традиция праздновать День благодарения с семьей Дэнни, Винченцо настоял, что надо их пригласить на праздник.
– Дэнни также останется на уик-энд.
– Тоби рассказал своему другу о бассейне?
– И о твоем тренажерном зале. Кажется, он классный!
– Рад, если подростки его одобрят.
Одри подошла к Винченцо и положила ладонь ему на руку:
– Мне жаль, так нехорошо получилось с твоим отцом…
– Тебе не за что
– Спасибо, что не поверил ему. Что я якобы хотела его соблазнить.
– Я знаю, тебе не нравится мой отец. К тому же сомневаюсь в твоей агрессии.
– Ты так думаешь? А мне кажется, с тобой я веду себя довольно агрессивно.
– Рад это слышать.
– Правда?
– Si.
– А как насчет контроля?
Неожиданно его руки сжали Одри, и она очутилась так близко от Винченцо, что почувствовала тепло его тела.
– А что с контролем? – хриплым голосом спросил он.
Одри склонила голову, губы у нее приоткрылись, и то, о чем они говорили, разом вылетело у нее из головы.
Его поцелуй был полон обещания, страстного желания и тем не менее сдержанности. Он завершился слишком быстро.
– Еще немного – и ты не покинешь мою постель до завтрашнего ужина.
Одри качнула головой, приходя в себя от захлестнувших ее чувств.
Винченцо негромко рассмеялся. Он уже забыл разговор с отцом, по крайней мере, лицо его больше не было сосредоточенным и напряженным.
– Я провожу тебя в твою комнату. – Возле двери он поцеловал Одри еще раз и улыбнулся. – Кстати, мне нравится твоя пижама.
– Она не сексуальная.
– Определенно сексуальная.
– Ну, если ты так считаешь…
– Я действительно так считаю. Если бы не перспектива того, что тебе завтра рано вставать, я бы… Ну да ладно, спокойной ночи.
Одри также пожелала ему спокойной ночи и закрыла дверь. Уже в своей комнате она поймала себя на том, что улыбается.
Глава 13
Винченцо не помнил, чтобы в его жизни был такой День благодарения, какой устроила Одри. Вообще-то начиная с самого первого дня работы в банке, по выходным он тоже был занят – американская ветвь семьи Томази не праздновала традиционные праздники.
Рано утром у него состоялся телефонный разговор с Европой, но остальная часть дня была свободной, и он наслаждался этим днем.
Друзья Одри и Тоби оказались компанейскими людьми, в их семье между родителями и детьми явно царила любовь.
После пира, устроенного Одри, они все отдыхали в гостиной. Младшая сестра Дэнни, Франка и Одри играли на полу в конструктор «Лего». Анджело заснул на руках матери Дэнни, а остальные дети и подростки, а также отец Дэнни играли в «Монополию».
Винченцо даже не знал, что у них есть настольные игры, пока по просьбе Одри их не принес Девон.
– Она настоящая мама, – сказал Тоби Винченцо. – Ее любовь к детям так же велика и глубока, как Большой каньон.
Как будто Винченцо этого не знал! Он уже выяснил это за время недолгого знакомства с Одри. Она совершенно не походила на знакомых ему женщин.