Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
– Ах, Александра, Александра...
– Джейсон покачал головой.
– И после двух месяцев, что я не покидаю тебя, ты так плохо обо мне думаешь?
– А о чём я сейчас должна была подумать?
– О том, что я очень ценю тебя и дорожу тобой. После всех твоих слов о миролюбивых коммунистах и кровожадной Британии я бы мог посадить тебя на ближайшее грузовое судно и отправить обратно в Колло к Аднану. Но я этого не сделал, потому что австралиец, а не англичанин. Просто я понял, что ты нужна именно здесь.
– Кому нужна, для чего?
–
– Джейсон, я уже перестала понимать, для какой войны и с кем меня готовят. Уж куда-куда, а в Англию коммунисты не десантируются и в парламент их избрать не дадут, даже если каждый житель страны проголосует "за".
– Ты сказала, что не презираешь британцев, а только их власти. Мне было этого достаточно, чтобы понять твою боль и обиду. Александра, здесь никто не заставит тебя воевать с простыми людьми. Ты нужна здесь, чтобы защитить их.
– От кого? Собственного правительства?
– Может случиться и такое. У тебя есть редкий дар понять чаяния обывателя...
– Я простой человек из низов. Разумеется, я понимаю других простых людей.
– Тебе осталось только выучить их язык и обычаи.
– Зачем? Чтобы прикинуться англичанкой?
– И она невольно усмехнулась.
– В Великобритании живет немало народностей. Можешь выбрать себе любую.
На миг Алекс задумалась:
– Уж лучше быть ирландкой в этом гадюшнике. Презираемой, но не сломленной.
Джейсон довольно улыбнулся.
– Я знал, что ты сделаешь именно такой выбор.
А потом был ещё один тренировочный лагерь, на этот раз последний. Здесь американские инструкторы присвоили ей кодовое имя Кастор-573 и по-другому больше не называли. Она была единственной ученицей, и повышенное внимание инструкторов американо-ирландского происхождения немного тяготило её.
Дни проходили в непрестанном обучении английскому языку в его британской, а не средиземноморско-контрабандной версии, шлифовке произношения на ирландский манер и зубрежке новейшей истории Британских островов. Не давали ей забыть и о физических упражнениях, заставляя бегать по утрам марафоны, стрелять в тире и практиковаться в борьбе.
Прошло полгода, когда Джейсон, наконец, объявил:
– Твоя подготовка окончена, поздравляю.
Вне себя от радости Алекс повисла у него на шее. Не передать словами, как ей осточертела курсантская жизнь.
– Теперь я отвезу тебя в город, как и обещал.
– Какой?
– Дерри.
– А, тот самый который мне теперь нельзя называть Лондондерри, - припомнила она слова лектора.
– Раз ты теперь ирландка, то и в правду нельзя - улыбался Джейсон.
– Я уже присмотрел для тебя квартирку. Она на улице Крегган, недалеко от центра, как ты и хотела. Будешь слушать шум проспекта. Только не гуляй долго по ночам. Сейчас в Дерри неспокойное время.
– А где будешь ты? Уедешь в Штаты?
Алекс внимательно смотрела ему в глаза, пытаясь понять, скажет ли он ей сейчас правду или слукавит.
–
– Очень бы хотел навестить тебя, но не могу этого обещать, ты ведь понимаешь.
Алекс убрала от него руки и отстранилась.
– Конечно, понимаю, - пытаясь подавить обиду в голосе, произнесла она.
– А куда деваться?..
На этом они и распрощались. Алекс, которую теперь кураторы назвали Кастор-573, отбыла в Северную Ирландию, которую должна была назвать Ольстер, в город Лондондерри, который должна отныне называть Дерри и жить там, в ожидании часа Х, когда её призовут на тайную войну с неизвестным противником.
И когда пробьёт этот час, она не знала.
1969, Рим
Как и каждый будний день, после учебы в университете отец Матео спешил появиться на своем рабочем месте в статистическом бюро Ватикана. Уже подходя к стенам Града, у самых ворот Святой Анны он заметил шедшего мимо туриста с картой, и глазам своим не поверил, когда понял, что перед ним фортвудский оперативник Ник Пэлем.
– Что вы тут делаете?
– прошипел ему на ухо отец Матео, отводя в сторону.
– А, сеньор Мурсиа, - воскликнул Ник, не скрывая удивления от неожиданной встречи.
– Тише, - шикнул священник, тяня его за руку прочь от всепроникающих глаз швейцарской гвардии.
– А куда вы меня ведете?
– На восток.
– А что там?
– Замок Святого Ангела.
– Старая тюрьма?
– Да, - не скрывая раздражения, выпалил альвар, - и если вы ещё раз попытаетесь связаться со мной в открытую, я точно туда попаду.
– Да ладно вам, - сложив карту, абсолютно спокойно произнёс Ник, - туда уже давно никого не сажают. И, кстати, сегодня я с вами связываться не пытался. А если бы и попытался, то не стал бы делать этого так топорно.
– Спасибо, что не звоните на мой рабочий телефон и не шлёте писем ко мне в кабинет.
Ника это замечание развеселило, и он не стал скрывать ехидной улыбки, когда спросил:
– Боитесь, что благочестивые монахини на станции прослушивают все разговоры? Неужели они ещё и письма вскрывают на почте?
Мурсиа только недовольно на него покосился.
– С чего вы это взяли?
– Хоть вы мне ничего не рассказывайте, - не без гордости заявил Ник, - но про внутреннюю жизнь Ватикана мне тоже кое-что известно. На вашей телефонной станции и почте работают исключительно монахини.
– И откуда, если не секрет, такая информация?
– Из журналистского пула.
– Тот, что аккредитован при Ватикане?
– Ага.
Мурсиа оценил проворство оперативника в привлечении рабочих контактов и спросил:
– И что же вы делали у стен Ватикана?
– Возвращался из музея, - был ему невинный ответ.
– Вас потянуло к прекрасному?
– Если честно, не особо. Может, зайдём в кафе и там поговорим, а то неохота болтаться по городу у всех на виду.