Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
Отец Матео согласился. Как только они вошли в заведение и сели за столик, Ник схватился за меню, но тут же опасливо посмотрел на альвара.
– Не беспокойтесь, - произнёс тот, - заказывайте что хотите, на меня никто не обратит внимание.
– Да?
– оживился оперативник, - спасибо, а то я с утра на ногах, устал как загнанный конь. Эти ваши гиды просто садисты. Мне ведь нужно было посетить только один музей, но экскурсии на сегодня, оказывается, проходят через все музеи и дворцы, так что я до одури насмотрелся на все эти античные статуи, сосуды, фрески
– И куда же?
– поинтересовался отец Матео.
– А вы угадайте, - озорно предложил Ник, - вы же знаете обо всех местах в Ватикане, так угадайте, какое из них меня могло заинтересовать?
– Не буду, - каменным голосом отрезал священник.
Ник изобразил разочарованность и углубился в изучение меню, но ненадолго.
– Какой же вы скучный человек, сеньор Мурсиа, не расшевелить вас никак. Ладно, скажу. Я хотел посетить музей Пио-Кристиано.
– Раннехристианское искусство?
– с недоверием переспросил священник, ибо сильно сомневался, что фортвудского оперативника могло заинтересовать именно оно.
– Не просто произведения искусства ранних христиан, а произведения искусства ранних христиан из римских катакомб.
– Сделав заказ официанту Ник продолжил.
– Надо же мне было увидеть их своими глазами. Но сколько же там саркофагов...
– Катакомбы были не только убежищем, но и кладбищем для первых христиан, так чего вы удивляетесь?
– Не удивляюсь, просто пытаюсь представить, каково это альвару блуждать в вечной тьме и всё время натыкаться на чьи-то гробы.
Мурсиа недружелюбно посмотрел на Пэлема, отчего тот невольно поёжился.
– Тогда попытайтесь представить, - предложил альвар, - каково это отлёживаться в каменном саркофаге и изображать мертвеца, пока не настанет удачный момент, чтобы выбраться из-под плиты и уйти, как вы выразились, в вечную тьму.
Ник завороженно спросил:
– Это было с вами?
Взгляд Мурсиа ещё больше посуровел:
– Я жил в средние века, но никак не античные, чтобы удостоиться могилы в римских катакомбах.
– А может, вы скрываете свой возраст, - нашёлся Пэлем.
– Тогда докажите, - предложил альвар и спор на этом кончился.
Принесли заказ, и Ник накинулся на нехитрую снедь.
– А вообще, - прожевав, спросил он, - могут ли альвара взять и похоронить? Я в том смысле, если это произошло, то как исправить ошибку? А могут быть такие могилы, где альвары лежат заживо похороненные уже несколько веков и никто про них не ведает? А как собратья могут узнать и помочь?
Этот поток вопросов мог бы продолжаться вечно, если бы Мурсиа не пресёк его спросив:
– Это любопытство или профессиональный интерес?
На миг Пэлем задумался и ответил:
– И то и другое. Так бывали такие случаи?
Отец Матео молчал, прикидывая, о чём можно сказать оперативнику Фортвудса, а о чём лучше и не упоминать даже вскользь, и в итоге произнёс:
– Есть среди нашего племени один профессиональный банкир. Он чуть ли не каждые десять лет устраивает себе похороны.
– Это как?
–
– Очень просто. Он довольно молодо выглядит и, видимо, считает, что больше десяти лет не способен правдоподобно изображать смертного и стареющего человека. Когда настаёт подходящий момент, он нанимает своих же убийц, те делают своё черное дело, потом бездыханное тело банкира кладут в гроб, засыпают землей, ставят могильный камень. А ночью доверенные лица выискивают его погост по отличительному знаку, разрывают могилу, вынимают банкира из гроба, и на этом всё - он может начинать новую жизнь в новом месте и с новым именем. И никто из бывших кредиторов и поручителей его искать не будет, ибо они знают, что он мертв.
– Думаете, он уходит от долговых обязательств таким вот экстравагантным методом?
– Может быть, - пожал плечами Мурсиа, - я не финансист и не в праве об этом судить.
– А что за отличительный знак?
Альвар вопросительно посмотрел на Ника.
– Вы же сами сказали, что могилу банкира опознают по отличительному знаку. Какому?
Мурсиа коварно улыбнулся:
– А вы угадайте.
Пэлем намек понял и молча занялся едой. Когда он принялся за чашечку кофе, Мурсиа поинтересовался:
– Значит, решили занятья катакомбами?
– Да, - отхлебнув немного, признался Ник, - работа есть работа. Кстати, я тут подумал, что зря вы устроились работать в статистическое бюро при Ватикане. Нам надо было подыскать вам место получше.
– Меня вполне устраивает и это. И, насколько я помню, вы, мистер Пэлем, два года назад сказали, что и вас устроит любая моя должность, лишь бы в Ватикане.
– Это да - вынужден был согласиться молодой человек, - признаю свою ошибку. Сейчас я с уверенностью могу сказать, что лучшим местом для вас была бы папская комиссия по священной археологии. Это ведь там занимаются исследованием римских катакомб?
– Там, - холодно признал альвар.
– Если бы вы работали в комиссии, то попасть в любое время в катакомбы было бы для нас намного проще.
– Чтобы там работать, нужно иметь диплом историка.
– Вот и я говорю, что мы с вами поторопились с выбором университета. Надо было вам изучать историю, а не богословие, тем более что вы и так его знаете и, небось, намного лучше ваших же профессоров.
– Меня не интересует история, - холодно заметил священник.
– А, ну да, - нахмурившись, закивал Ник, - история бывает подлинной и той, что написана в учебниках. Я тоже могу припомнить ваши слова двухлетней давности.
– Благодарю за понимание, - вновь улыбнулся Мурсиа, что бывало с ним не часто.
Ник вдумчиво посмотрел на монаха:
– Значит, не хотите мне помогать?
– Единственное, что я могу для вас сделать, так это достать список катакомб, курируемых комиссией.
– Было бы неплохо, - тут же оживился Ник.
– Но я не могу вам этого обещать, - поспешил умерить его восторг отец Матео.
– Я только попытаюсь. К тому же в Риме есть и другие катакомбы, Ватикану не подвластные.