Стратегия одиночки. Книга шестая
Шрифт:
— И его можно заметить, как чёрное, словно провал в стене, пятно на камнях, — закончил за меня мысль Кейташи. — Всё ясно.
— Двигаемся аккуратно, не спешим, я иду впереди, ты на полтора шага позади и держишься правее. Мой сектор обзора пол и левая стена, ты наблюдаешь за правой стеной и потолком. В случае обнаружения угрозы заблаговременно, останавливаемся и думаем, как с ней совладать. Если нападение будет неожиданным, то действуем по обстоятельствам. И да, держи щит наготове, может случиться так, что мне придётся резко уходить назад, и ты меня в этом случае прикроешь.
— Принято. — Односложно ответил японец.
Моё командование в этом походе он принял нормально, прекрасно понимая, что я намного более опытен, по сравнению
Первого нападения долго ждать не пришлось. Не успели мы сделать и пары десятков шагов по широкому, созданному самой природой каменистому коридору с высоким, под пять метров, потолком, как резкий окрик кузнеца заставил меня отпрыгнуть назад. Как и предупреждал нас Илакрис, заметить каменных пауков до того, как они начнут двигаться, оказалось невероятно трудно. Я буквально секунду назад прошёл взглядом по тому участку потолка, но не увидел ничего необычного. И только доведённая до предела аура Восприятия позволила услышать очень тихий скрежет трущихся друг о друга камней буквально за долю секунды до того, как об опасности предупредил окрик Кейташи.
Каменный паук представлял собой гранитный валун размером чуть больше баскетбольного мяча, от которого отходило несколько длинных лап, составленных из камушков размером от кулака, до грецкого ореха. Эти лапы, которые тварь раскинула в стороны, пока падала вниз, в «размахе» достигали полутора метров, и попасть под их удар было чревато как минимум серьёзными травмами. А при неудачном стечении обстоятельств можно было и шею свернуть. Обычный человек на моём месте, даже увидев опасность, едва бы успел от неё уклониться полностью. Потому как даже обычному камню нужно совсем немного времени, чтобы упасть с пятиметровой высоты. Но воин Булата по своим физическим возможностям, в том числе и скорости реакции, такого «обычного» человека значительно превосходит, и я успел не просто отпрыгнуть в сторону, но и сделал это довольно красиво и немного театрально, использовав свои гимнастические навыки.
Специально не став полностью разрывать дистанцию с падающей с потолка тварью, винтовым вращением корпуса ушёл от двойного удара длинных лап, и когда они прошли мимо, нанёс выпад. Моя атака пришлась ровно на тот момент, когда каменный паук, что называется, приземлился и никак не мог изменить своего положения или как-то иначе защититься от нападения. Копьё-лом ударило ровно в центр гранитного тела монстра, но вместо того чтобы раздробить каменюку на части, скользнуло, оставив глубокую борозду на его поверхности, и, оторвав одну из лап твари, отскочило в пол. Каменный паук мгновенно воспользовался этой заминкой. Одной из лап он ударил по копью-лому, пытаясь, видимо, выбить его из моих рук, и одновременно с этим свернул оставшиеся у него конечности в сферу вокруг своего главного булыжника и, резко ускорившись, покатился в мою сторону. Скорее всего, монстр надеялся сбить меня с ног, но такая, пусть и неожиданная, атака всё же была довольно прямолинейной, и мне не составило труда уйти от неё, просто подпрыгнув. Правда и тварь оказалась не так проста, и когда я взмыл над ней, каменный паук резко и быстро будто «выстрелил» двумя лапами, целясь в колени. Если бы я не ждал чего-то подобного, то эта зачистка для меня могла закончиться, не успев, по сути, начаться, потому как удар гранитных лап банально оторвал бы мне незащищённые бронёй ноги.
Несмотря на то, что Илакрис называл каменных пауков простейшими монстрами подземелья, они всё же были тварями Булатного уровня. А значит в любом случае являлись довольно весомой угрозой и могли за один-два удара покалечить или убить неосторожного, допустившего ошибку проходчика. Благодаря богатому опыту «прошлой жизни», а также тому, чему успел научиться в
А дальше показал себя Кейташи. Кузнец сделал быстрый шаг вперёд, одновременно опуская щит и упирая его нижний край в пол. Тем самым он прервал движение твари, которая со всего разгона врезалась в эту преграду, но не смогла сдвинуть её и на сантиметр. Но стоило монстру остановиться, как он тут же развернул оставшиеся лапы для атаки, тем самым лишил свой главный камень защиты. Чем и воспользовался японец. Одним резким и точным ударом клевца, ровно по центру валуна, он расколол тело каменного паука на несколько неравных частей. И как только это произошло, все те связанные магией подземелья камни, что раньше составляли паука, просто осыпались грудой щебня на пещерный пол.
— Щит в порядке? — Поинтересовался я, так как со стороны удар катящегося монстра показался довольно увесистым.
— Что ему будет? — Вопросом на вопрос ответил японец. — Он же из броневой стали толщиной ноль девять, а деревянная подложка в нём из лиственницы и служит не столько для защиты, сколько нужна для амортизации ударов.
Значит я не ошибся, когда оценил вес щита Кейташи килограмм в десять. Впрочем, если вспомнить рассказы Ронина, то вес тяжёлого щита римских легионеров достигал такой же цифры. Правда щит японца был примерно в два раза меньше по площади, чем тот же скутум, но раз с таким весом могли справляться обычные легионеры, то японец, находясь на Булате, с такой нагрузкой тем более справится.
Не успел я развернуться и сделать шаг дальше вглубь данжа, как Кейташи остановил меня:
— Погоди минутку, хочу кое-что проверить.
С этими словами японец присел рядом с грудой камней, что осталась от паука, и принялся внимательно осматривать осколки. Вглядывался в них, ощупывал, поднимая разные камушки, постукивал ими друг о друга… Не очень понимая, что же так заинтересовало кузнеца, я, тем не менее, не стал его прерывать и торопить. Так прошло примерно минут пять, а затем Кейташи поднялся на ноги.
— Вначале я думал, что лапы этой твари скрепляет что-то вроде проволоки. — Произнёс японец. — Но, осмотрев камни, не нашёл и следа подобного крепления.
— Просто магия. — Пожал я плечами.
— Магия, конечно. — Кивает кузнец, а затем показывает мне два небольших, не больше ногтя, осколка твари. — Но смотри. — Он начал медленно сближать эти осколки, и когда между ними осталось меньше сантиметра, те сами «прыгнули» друг к другу, скрепившись в одно целое. — Природные магниты. — Пояснил Кейташи. — Тело этого монстра состоит из камня богатого ферромагнитной рудой. — Подбросив слипшиеся камушки в ладони, японец добавил. — Понятно, что обычный природный магнетизм не дал бы такой связности и прочности. Но всё же то, что тварь состоит именно из камней богатых ферромагнетиками, тоже явно не просто так. Думаю, местная магия просто многократно усилила эти природные свойства минерала, а не связала камни вместе «просто так» и на «пустом месте»… Любопытно.
— Я не специалист, — пожимаю плечами.
Вывод, сделанный Кейташи мне кажется любопытным, но не вижу для себя в нём практического применения. Тем не менее, знаю того, кто как раз интересуется подобными наблюдениями.
— Впрочем… Наверное, ты прав в том, что магия иногда работает как усилитель природных явлений. Не так давно я встретил очень интересную личность. Она называет себя Ариэн и, насколько мне известно, на Земле была довольно знаменитым учёным. Наблюдения такого рода ей могут быть очень интересны, она как раз интересуется чем-то подобным. И насколько мне известно, пытается разобраться в природе магии… — Придав своему голосу немного удивлённые интонации, добавляю. — Причём, у неё в этом вопросе даже что-то получается.