Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И, — продолжил за него Дао Тиво, — красного валузийского вина, которое особенно хорошо делают в этих местах. Извини, что перебил тебя, друг мой Кулл.

— Ты, надеюсь, хорошо нас понял?

— Нет, — отозвался хозяин таверны. — Красное валузийское любит граф Тахатдис, племянник короля, который (как мне передали его слуги) остановится в моем заведении сегодня вечером. Так что вино я приберегу для важного гостя, а не для таких нищебродов, как вы!

— Что ты сказал?! — прорычал атлант.

— Вам же я могу принести только пиво. Вот если

бы ты был самим королем, тогда другое дело… Но ведь никто из вас, как я понимаю, им не является? — оглядев посетителей, уточнил на всякий случай толстяк.

— Пока нет, — честно признался Кулл.

— Экий ты самоуверенный!

— Мне надоели пустые разговоры! — проскрежетал, стиснув зубы, атлант. — Так ты выполнишь заказ?

— Постой, друг мой Кулл, — медленно произнес Дао Тиво. — Милейший, — промолвил он, обращаясь уже к хозяину таверны, — взгляни сюда, — и он показал толстяку золотую монету. — Ты все еще настаиваешь на своем?

— О, конечно, нет! — залебезил тот, почуяв большую наживу. — Конечно же, нет, милостивые господа!

— Друзья, а вы заметили, что мы уже господа?.. — ухмыльнувшись, поинтересовался Вайлер.

В таком приподнятом настроении они и уселись за стол, на который хозяин заведения тут же поставил кувшины с красным валузийским вином.

— Что господа желают поесть? — спросил их толстяк.

— А скажи, почему твоя таверна носит такое название? — поинтересовался кхариец.

— Потому что "золотой гусь" — это мое коронное блюдо, — гордо ответствовал тот.

— Вот его-то мы и хотим отведать, — уверенно произнес атлант, желавший сейчас попробовать все самое лучшее, что только ему могли предложить в этом заведении.

— Но он оставлен для достопочтенного Тахатдиса, господа…

— А мы что, не почтенные, что ли?! — воскликнул Вайлер, основательно прикладываясь к вину.

Первым же основательным глотком он осушил целый кувшин, чем неприятно удивил толстяка. Такими темпами, в самом деле, ничего не останется для племянника короля, буде тот заявится в "Золотого гуся" вечером. Несчастный хозяин таверны решил, однако, не раздражать явно опасных посетителей, поэтому уже через несколько минут перед Куллом и его спутниками на блюде красовался аппетитно пахнувший гусь, зажаренный до золотистой корочки, приправленный со вкусом различными специями.

Перекусив великолепно приготовленной птицей и расплатившись с толстяком, атлант, крякнув, поднялся из-за стола.

Чувствовал он себя великолепно, чему в значительной мере способствовало красное валузийское. Его губы растягивались в добродушной улыбке.

Вот с таким радужным настроением они покидали эту таверну, оставив на ее пороге несколько огорченного хозяина, который так хотел достойно встретить племянника короля. Хотя у него еще было время, чтобы все подготовить. Да и грусть его частично разгоняли несколько золотых монет, полученных им от Кулла, что было непомерно большой платой за ужин.

Наступил теплый летний вечер, и вдалеке

замаячила деревенька Албре.

— Мы приближаемся к цели, — произнес Хадратус.

— Надеюсь, мне заплатят там остаток обещанных денег… — пробормотал Кулл, кошелек которого уже почти опустел.

— Тебе нечего беспокоиться, ведь мы люди честные! Если что сказали, то обещание свое исполним!

Въехав в деревеньку, они увидели множество аккуратных домиков и садов. Кругом росли цветы и плодоносящие деревья и кусты. Селение поражало своим богатством и странной благостью, ощущаемой в самой атмосфере. Неужели в таком месте могло объявиться чудовище?

— Все, теперь я вынужден вас покинуть. Дальше с вами будет разговаривать старейшина Уфстбас. Вон его дом…

— Прощай, друг, — отозвался Дао Тиво.

— Дадут боги, свидимся, — бросил Вайлер.

Кулл лишь кивнул на прощанье Хадратусу, который, тем временем, развернув свою лошадь, поскакал куда-то по деревенской дороге. Некоторое время они еще смотрели ему вслед, но вот посланник скрылся за одним из приземистых домиков.

— Да-а, — потянул кхариец, — он стал нам другом.

Они еще некоторое время помолчали, думая каждый о чем-то своем. Потом вдруг Кулл вспомнил, что забыл спросить у Хадратуса, куда тот теперь направляется. Хотя это было не важно, потому что у атланта появилось ощущение, что он еще не раз с ним встретится.

— Ладно, — проворчал Вайлер, — пошли в дом.

Привязав коня к дереву, росшему неподалеку, Кулл постучал в дверь. Ему открыла улыбающаяся пожилая женщина. При виде пришедших, улыбка чуть дрогнула на ее устах, и, заметив это, атлант усмехнулся. Не было ничего необычного в ее поведении. Еще бы! Открываешь дверь, а на пороге стоит три зловещих головореза, — такое впечатление создавала их компания…

— Я — атлант Кулл, а это — мои друзья — Вайлер и Дао Тиво, милейшая, — вежливо произнес он.

— Кулл! — фыркнула женщина, пытаясь закрыть дверь. — Легендарный атлант! Ха! Ты больше похож на разбойника!

— Впусти меня и моих друзей! — рявкнул Кулл, поняв, что иначе от нее ничего не добьешься. Потом, смягчившись, добавил: — У меня важное дело к старейшине Уфстбасу.

Оглядев троих мужчин, женщина осознала, что ей одной с ними не справиться. Но, несмотря на это, она не утратила мужества и, замахнувшись на атланта неизвестно откуда взявшейся метлой, закричала:

— Пошел вон! И дружков своих прихвати!

Терпение всей тройки было уже на исходе. Даже самый выдержанный из них Дао Тиво зло сверкал очами. Практически одновременно в их головах зародилась мысль просто отодвинуть женщину с прохода… Но все-таки кхариец решил испробовать одну хитрость. Шагнув вперед, он проорал во все горло:

— Уважаемый старейшина, вы дома?

— Кто там такие? — раздался в ответ негромкий голос.

— Какие-то бродяги или сумасшедшие! — бросила женщина. — Один из них называет себя Куллом! Нет, ты только послушай…

Поделиться:
Популярные книги

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Попаданка в семье драконов 2

Свадьбина Любовь
6. Избранницы правителей Эёрана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов 2

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи