Страж могил
Шрифт:
– Считай, что под их защитой.
– Но Кладбище уже близко, – вмешалась в разговор Нелти. – Надо спешить.
– Ты права, сестра, – повернулся к ней Огерт. – Но в данный момент спешить не надо. Кладбище слишком близко. Слишком.
– Что ты хочешь сказать? – нахмурился Гиз.
– Мы не можем двигаться дальше. Там, впереди, сейчас идет битва.
– Да?.. – Охотник недоверчиво хмыкнул. – А почему бы тогда нам в нее не ввязаться?
– Потому что я знаю, кто победит.
– И кто же?
– Те,
Гиз внимательно посмотрел на Огерта. Сказал:
– Ты сам на себя не похож, брат.
– Потому-то мы и должны отдохнуть. Кроме того, нам нужно кое-что обсудить.
Гиз размышлял недолго:
– Что ж… – сказал он, покосившись на прячущихся в саду мертвяков. – Не по душе мне это общество, но… Надеюсь, ты действительно знаешь, что делаешь, старший брат.
– Не сомневайся, братишка, – голос Огерта чуть потеплел. – У меня было достаточно времени, чтобы как следует все обдумать…
13
Маленькая деревенька была полна мертвяков. Они стояли по краям дороги, они прислонялись к стенам домов и заборным столбам, они сидели на старых скамейках и крылечках, они просто лежали на земле. Одеты мертвяки были по-разному: на многих – крестьянская одежда, на других побитые доспехи, третьи и вовсе были закутаны в останки погребальных саванов.
Деревня мертвяков.
Кто собрал их здесь? Для чего?..
– Когда-то здесь жил мой дядя… – пробормотал Гиз, стараясь не смотреть на неподвижные фигуры. – У него была пасека…
Медленно – нестерпимо медленно – катилась телега. Жеребцом теперь правил Огерт. А притихшие Гиз и Нелти сидели позади.
– Ты помнишь его дом? – громко спросил Огерт.
– Чей? – не понял охотник.
– Твоего дяди.
– Третий… – Гиз говорил тихо, опасаясь привлечь внимание оцепеневших мертвяков. – Третий справа…
– Тот, что рядом с липой?
– Да. По липе я его и узнал.
– Устроимся там.
– Ох, не нравится мне здесь, – вздохнул Гиз. – Уж лучше бы в бой, чем вот так…
Они повернули к избе пасечника. В дощатом заборе зияли прорехи, некрашеные ворота были открыты, а возле них, словно стражники, замерли три мертвяка в крестьянских вышитых рубахах. Гиз скользнул взглядом по страшным лицам и тут же опустил глаза.
Лица были незнакомые.
14
В самом доме мертвяков, кажется, не было.
Гиз обошел все комнаты, осмотрел каждый закуток, заглянул под кровати, в шкаф, за печку. Только потом запер уличную дверь, прислонил к ней тяжелую лавку с таким расчетом, чтоб она рухнула, грохоча, если кто-то начнет ломиться в избу.
– Как там мой Бал? – спросил Огерт, когда охотник вернулся в комнату.
– Гложет старые корзины.
– Он, как и
Ишака и жеребца они завели во двор. Огерт уверял, что никакая опасность животным не угрожает. Но Гиз все же закрыл ворота двора, запер их изнутри, загородил широким бруском окошко-отдушину.
– Нашел кого?
– Нет, – ответил охотник.
– Я так и думал. Некроманты стараются не оставлять мертвяков в помещении. Изба ведь легко может превратиться в ловушку.
– Так мы в ловушке?
– Пока что мы в убежище.
– Слушай, Огерт, – Гиз порывисто шагнул к некроманту. – Ты это… прекращай говорить недомолвками… Хватит уже загадок!
– Спокойно, брат. Спокойно… Бери пример с Нелти.
Слепая собирательница потрошила рыбу. Под столом, громко просительно мурлыча, ужом вилась Усь. В закопченной потрескавшейся печи разгорался огонь, тянуло ароматным дымком, курились в углах пучки вистлуг-травы. Брошенное жилье понемногу отогревалось, оживало.
– Что ты хотел обсудить? – Охотник понизил голос.
– Наши дальнейшие действия. Кладбище рядом.
– Кажется, мы все обговорили в дороге.
– Вы – может быть… – Огерт осматривал короткие палки и обломки досок, что принес со двора Гиз, прикидывал, как из этого мусора смастерить второй костыль. – Но я не слышал ни слова.
Охотник ногой зацепил стул, подвинул его к себе, сел напротив старшего брата:
– Мы с Нелти решили, что идти надо нашей старой тропой, потайным ходом. Так будет намного быстрей. И проще. Неизвестно, пустят ли нас через главные ворота. Я почти уверен, что нет.
– Разве только если сам Страж выйдет нас встречать, – усмехнулся Огерт.
– Но он никогда не покидает Кладбище.
– Именно… – Огерт поднял глаза к потолку, выдержал паузу.
– Так ты поддерживаешь наш план?
– В целом – да. Но что мы будет делать, если ход завален? Или ручей перегорожен? Или ступени обвалились? Вы думали, что делать тогда?
– Нет, – поколебавшись, признался Гиз.
– А думали вы о том, для чего позвал нас Страж?
– Думали.
– И что надумали?
– Ничего. Но разве это что-то меняет?
– Не знаю…
Они замолчали на какое-то время, глядя, как хозяйничает Нелти.
– Помочь? – громко спросил Гиз, зная, какой последует ответ.
– Не надо, – отозвалась собирательница. – Сама справлюсь. – Она отрезала рыбий хвост, бросила трущейся об ноги кошке. – Как вы отнесетесь к запеченной рыбе?
– Да мы и к сырой готовы отнестись точно так же, как твоя Усь, – сказал Огерт.
Нелти улыбнулась, и Гиз подумал, что так – спокойно, понимающе и чуть грустно – умеет улыбаться только она, его не родная сестра, его детская приятельница и тайная мальчишечья любовь.