Страж Вселенной
Шрифт:
— Ты из местных? Что ты здесь делаешь? Что здесь произошло, и почему на улицах города ни души? С чем это связанно?
Таинственный мужчина, закурив сигару, поднял голову и, посмотрев на Дейвенскарда, ответил басом:
— Нет, я родом не из этого мира, я прибыл сюда по контракту. Мне поручили доставить некую девушку, лет, может, шестнадцати, на космическую станцию Морнакс и сказали, что она не обычная, а особенная. Выглядит, как вполне обычная девчушка. Сказали, за эту работёнку мне хорошо заплатят. Девушка живет в этом городе, однако похоже, что не я один занят ее поисками, по городу
— Ты собираешься продать молодую девушку каким-то таинственным психопатам, готовым разрушить ее хрупкую жизнь ради собственной выгоды? Ты хоть осознаешь, что они с ней сделают, когда получат? — рассерженно спросил Дейвенскард у незнакомца в шляпе, после чего грубо добавил: — Они хотят превратить ее в живое оружие, игрушку, которая будет убивать их политических противников и всех неугодных им граждан своей станции. Они погубят её, не дадут пожить. Если они за получат её себе, пиши пропало. Она не сможет в одиночку выбраться из этой передряги, если ей не помочь. Я сильно сомневаюсь, что кто-то решится пойти против правительства, вытаскивая никчемную девочку из лап царя.
— Я слышу в твоих словах долю истины. Я редко встречаю тех, кто так говорит, особенно в наши темные времена… — удивленно протянул охотник, выпуская изо рта облако темного дыма от сигары. — Зови меня Майрокс, это моё имя. Я Малтириец, и после того, как ушел в отставку из гвардии предыдущего императора моего мира, зарабатываю на жизнь, находя преступников и отдавая их заказчикам. Также в способы моего заработка входят выполнение важных целей для разных корпораций и конфедераций. Если девушка тебе так нужна, то можешь ее забирать, я не хочу потом осознать, что подписал ей и многим другим невиновным, смертный приговор.
— Ты правильно делаешь, Майрокс, мое имя Дейвенскард, я Владыка Таллауров и Союза Крови. Моя сестра попросила меня найти здесь носителя силы, и похоже, ее догадка по поводу пола носителя подтвердилась, — холодно произнес Дейвенскард, после чего добавил: — В моем мире бушует война уже многие века. Кровопролитная и ужасающая война со слугами Тёмного Ваятеля. В этом мире появились одни из самых рьяных его последователей — Чёрные Бархаддиры.
— Ого, я слышал это имя в древних легендах своего народа. Мол, в центре вселенной, в самом древнем мире, объединенными силами всех первородных рас командует сам Владыка Пустоты, бесстрашный и жестокий, — хмыкнув, проговорил Майрокс, затягиваясь.
— Смотрю, по межзвездному пространству, ходит молва о моей войне и о том, что я сам являюсь воплощением Кайара, Архитектора этой реальности, — произнес Дейвенскард, не скрывая своего недовольства, после чего вновь заговорил: — Это определённо мне не на руку. Это не очень хорошо…
— Хоть и через века, или даже через тысячелетия, но информация о твоих деяниях доходит до нашего мира, превращаясь в мифы и легенды, слагаясь и меняясь поколениями, — объяснил Майрокс.
— Ладно, пора выдвигаться. Отряд, теперь можете спускаться, этот человек нам не враг, а друг! —
— Кто эти твои помошники? — ткнув пальцем на кучку людей, недоумевающе спросил Майрокс.
— Они — моя команда: Мирра — моя правая рука, почти как родная сестра. Киш'Трис Кауршанский — офицер-снайпер. И Драх'Ксил — бывший вождь дрогг'ситов, черных берсеркеров. Они часть моего нового продуктивного отряда, — объяснил Дейвенскард, переводя свой взор на только что озвученную команду.
После чего он, посмотрев на Майрокса, увидел в его глазах недоверие и поспешил объяснить ему почему его отряд может легко справиться с армией гвардии царя:
— Я эмпир, а мои помощники обученные воины, прошедшие не один военный конфликт. Мы даже в четвёртом стоим целой армии.
— Эмпиры… Кто они такие, эти эмпиры? — пренебрежительно спросил Майрокс, после чего добавив: — Чем же Вы так мастерски владеете, что у Вас такая самоубийственная самоуверенность и харизма?
— Мы с моей старшей дочерью — последние выжившие эмпиры во вселенной, — холодно проговорил Дейвенскард. — Эмпиры — это особый вид чародеев, имеющих честь напрямую заряжаться от самой Пустоты и Её величественного хранителя — Кайара. Моя правая рука — Мирра Тхалвойр, также последняя из своего вида, умеет призывать мертвых из трупов своих врагов и умело обращается с энергетическими плетьми, которые практически никогда не промахиваются.
Рассказав о Мирре, Дейвенскард продолжил рассказ о остальных членах его разношерстной команды:
— Киша повелевает костями, быстрый командир разведчиков, телепортер, меткий снайпер, улучшенный при помощи генной инженерии. А драконоподобный дрогг'сит, Драх'Ксил умеет впадать в кровожадную ярость, умело обращается с двумя топорами — Десармертобоями, когда-то был верховным вождем племени Черных Берсерков. Он один стоит целой армии при его то размерах.
— Я верну себе свой народ! Культисты ещё поплатятся за то, что одурманили нас! — грозно зашипел Драх'Ксил.
На секунду глаза Майрокса застыли на уровне груди громадного черного дрогг'сита, а потом на его угловатой драконьей морде, и он с любопытством и надменностью спросил у Дейвенскарда:
— А скажите, уважаемый ящер — это ваши «мускулы»?
— Можно мне откус-сить ему его поганую черепушку, мой Владыка? — грозно посмотрев на Майрокса, прошипел вождь племени Черных Берсерков. — Майрокс, твоя надменность меня раздраж-ж-жает. Я не потерплю такого отнош-шения к себе!
— Не беспокойся, Майрокс, он не станет тебя есть, пока я не разрешу, — усмехаясь, произнес Дейвенскард.
— Я его не боюсь, просто от него у меня мурашки по спине бегают, — полушепотом произнес Майрокс.
— Ты мне просто не нравишься, но убивать я тебя не буду. Но только посмей нас предать, и ты тут же умрешь! — злобно прошипел Драх'Ксил.
— И что вы все можете против элитной гвардии тирана? — удивленно спросил Майрокс.
— Нельзя недооценивать эмпира и его элитный отряд, один только Драх'Ксил стоит всей этой гвардии. — усмехнулся Дейвенскард.
— Я что-то в вас не сильно уверен, и думаю, что даже ваш берсерк не поможет против элитных гвардейцев царя, — скептически произнес Майрокс.