Страж. Тетралогия
Шрифт:
Воцарилось молчание. Пораженный Проповедник таращился на нас, как паломник на снизошедшего на его молитвы святого.
— Твой конь скучает.
Ее плечи расслабились, и она вздохнула:
— Я тоже очень скучаю по Вьюну. Но сейчас ему лучше быть с Мириам, чем со мной. Как ты меня нашел?
— Череда случайностей и везение. Хочу вернуть тебе кое-что.
Я протянул своей бывшей напарнице браслет из дымчатых раухтопазов. Вот теперь страж действительно была поражена. Ее ноты — музыка, в которой девушка
— Нам надо серьезно поговорить, Людвиг. — Ее голос сел и звучал хрипло, но глаз она не опустила.
— Именно это я и хотел предложить.
Комнаты, которые она снимала, находились над большой аптекой, на втором этаже. Вход был через торговый зал. Седовласый и седобородый аптекарь, маленький и нелепый, посмотрел на меня поверх увеличительных стекол, закрепленных у него на носу, но ничего не сказал, вернувшись к весам, на которых отмерял какое-то коричневое снадобье для покупателя.
Шурша юбкой, Кристина бросила ноты на комод, достала из него бутылку вина, два бокала:
— Ты все еще пьешь красное?
— Время от времени.
— Открой. — Она села за стол, маленькими пальцами здоровой руки перебирая гладкие дымчатые камни. — Значит, ты нашел его?
Имя не прозвучало, но было и так понятно, про кого она спрашивает. Про Ганса.
— Да. — Я вытащил пробку из бутылки, плеснул в бокалы вина, сел напротив.
— И выжил. Ты всегда был везучим, Людвиг. Везучим, как черт. — Она горько усмехнулась. — В отличие от него.
— Вы были вместе?
Она не стала отрицать:
— Какое-то время. — Помолчала и добавила: — Очень краткое время. Ты удивлен?
— Сейчас? Нет. Вот когда нашел твой браслет у него — удивился. Вы не слишком ладили после того, как ты поддержала идею Мириам, что у каждого князя должен быть персональный страж.
— Я считала, что политически это полезно для Братства. — Было видно, что ей неприятны воспоминания. — Мы с Гансом решили все разногласия. Тебе он не хотел говорить.
— Ваше право и ваши дела, — пожал я плечами. — Меня больше интересует, что случилось в горах.
Она нервно крутанула стакан:
— Черт его знает, Синеглазый. Он еще в Арденау выглядел встревоженным. Говорил, что нашел нечто интересное. Затем его отчитали старейшины на совете, ты ведь помнишь, какого слона они сделали из той мухи?
Я кивнул.
— В общем, он уехал из Альбаланда, а затем, где-то через месяц, мы встретились в Лисецке. Он сказал, что его ждут дела на востоке, звал с собой, и я поехала. В Буде мы наткнулись на темную душу, засевшую в колодце. Ганс торопился, говорил, что ему во что бы то ни стало надо попасть в Дорч-ган-Тойн, попросил меня разобраться с проблемой и дождаться его. Обещал вернуться через полторы
— Но ты не дождалась.
— Не стала ждать, — улыбнулась она, и я вспомнил, какой упрямой порой становилась Кристина. — Прикончила ту тварь, взяла денег с бургомистра, оставила Вьюна в хорошей конюшне и направилась следом за ним, в горы. Но не успела. Каликвец на воротах, на мое счастье, оказался сердобольным человеком. Сказал, что его братья и Орден Праведности убили стража. Что я не найду тело и мне следует уходить как можно быстрее.
Ее голос задрожал, и она по старой привычке приложила покалеченный безымянный палец клевой скуле, прижала до боли, так что побелела кожа.
— Мы даже не попрощались. И я не увидела его могилу.
— Ты поверила монаху?
— О! Он был очень убедителен. Я до сих пор благодарю его за спасение.
— Он мертв, — жестко сказал я. — За то, что предупредил тебя, его распяли в ледяной пещере.
Она лишь отхлебнула вина:
— Пусть на небе его душе будет хорошо.
Кристина не спросила меня, откуда я знаю, что каликвец мертв, а я не стал ей рассказывать, во что он превратился после смерти.
— Что было дальше?
— Я не могла мстить ублюдкам с красными веревками на рясах. Но мне хватило сил на законников. — Улыбка у нее была злой и очень неприятной. Я невольно подумал, что Кристина чем-то напоминает мне Мириам в ее не самые лучшие дни.
— И ты убила всех троих.
Она потрясенно моргнула:
— Ты и это знаешь.
— Слышал, хоть они и пытались скрыть, что в горах, не слишком далеко от монастыря, нашли два тела.
— Верно. Третьего я ранила из арбалета. Прижала его к камням, но он прыгнул в реку, и его унес поток. Надеюсь, он не выплыл.
— Выплыл. Ему хватило сил, чтобы миновать ущелья и выйти в долины Бробергера, к обжитым местам.
И, видя вопрос в ее глазах, пояснил:
— Я нашел его кости возле одной деревушки. Местные сочли, что мертвец — страж. Собственно говоря, именно поэтому я оказался в Дорч-ган-Тойне и теперь сижу перед тобой.
— Страж? — недоуменно наклонилась она ко мне. — Какого черта они так подумали?
— У него был кинжал Ганса.
— Проклятье! — Она закрыла лицо руками и простонала: — Проклятье!
Повисла тишина, я слышал лишь ее прерывистое дыхание. Когда она убрала руки, ее глаза были совершенно сухими и злыми.
— Ты сдал кинжал в Братство?
— Конечно.
Она вздохнула.
— Хорошо. — И, словно убеждая себя, добавила: — Да. Хорошо. Так будет лучше. Дальше я знаю, что случилось. Ты не сдался, как бывало и прежде. И нашел его?
— В ледяной пещере. Глубоко под монастырем.
— Как он умер?
— Сражался до последнего и забрал с собой нескольких. Думаю, что уснул. От холода и потери крови.