Страж
Шрифт:
Жрец жестом подозвал меня поближе и, понизив голос так, что кроме меня его больше никто не мог услышать, прошептал:
— Не теряй их из виду, — он положил руку на мое плечо. — Каждое из них сегодня убьет короля.
В этот момент Кухулин как раз забирался в колесницу. Он услышал последнюю фразу и замер.
— Всего только троих? — спросил он. — Но в армии Мейв их больше! Впрочем, я думаю, то, что не сделаю сегодня, можно сделать и завтра. — Он повернулся ко мне и закричал так, чтобы его слышали все. — Может быть, нам удастся еще прикончить и какую-нибудь
Он занял свое место рядом со мной, сияя, как новая монета. Эмер поднесла ему кубок вина. Он засмеялся, поднял кубок, показывая, что пьет за ее здоровье, поднес его к губам и вдруг замер, явно озадаченный.
— Это вино? — спросил он.
— Разумеется, — подтвердила Эмер.
Я заглянул ему через плечо. Кубок был полон красной жидкостью, гораздо более густой и темной, чем вино. Он вернул кубок Эмер, она посмотрела в сосуд, опустила в него палец, после чего попробовала каплю на язык.
— Хорошее, — заметила она.
Когда Кухулин снова принял кубок из ее рук, я заметил, что вино как будто изменило цвет и стало гуще. Кухулин тоже это заметил. Он спокойно вернул кубок жене, даже не поднеся его к губам. Она снова взяла его, явно испытывая недоумение. Когда она заглянула в сосуд, вино снова стало более светлым. Ничего не понимая, она молча отхлебнула из кубка и снова вернула его Кухулину. Ее глаза расширились, но все еще оставались спокойными. Она чувствовала, что происходит что-то странное, но не представляла, что это было.
Кухулин взял кубок и посмотрел в него. После секундного колебания он поднял его, давая понять, что пьет за здоровье всех присутствующих, и поднес к губам. Он осушил его одним глотком, потом передал мне, вытирая рот. Я заметил, что он, словно ненароком, бросил взгляд на тыльную сторону ладони, потом быстро опустил руку — так, чтобы никто из людей, столпившихся вокруг колесницы, не мог ее увидеть. Тыльную сторону ладони пересекало смазанное пятно, как от пореза.
Эмер положила руку на борт колесницы, и Кухулин наклонился, чтобы поцеловать жену, однако я видел, что ему ужасно не терпится наконец отправиться в путь. Мне захотелось снова ощутить ее прикосновение, но лошади уже еле сдерживали нетерпение, и как раз в тот момент, когда я протянул руку, чтобы обменяться с Эмер прощальным рукопожатием, колесница дернулась вперед. Я полуобернулся, пытаясь изобразить веселый смех, и помахал ей рукой, но она на меня не смотрела.
Мы направились к узкому проходу, которым начиналась долина. На часах стоял мужчина, принесший дурные вести, вернувшие Кухулина к жизни. Когда мы проезжали мимо, Кухулин радостно приветствовал его, и тот отсалютовал ему. Когда он уже остался позади, я обернулся. Мужчина исчез. Позади никого не было, кроме старой вороны, которая быстро снялась с места и полетела в сторону горизонта.
В течение нескольких минут Кухулин молча смотрел на дорогу. Я пустил колесницу не очень быстро, опасаясь утомить лошадей.
— Я хочу, чтобы ты защитил ее, когда меня больше не будет, — неожиданно произнес Кухулин.
Мое сердце забилось, как дубинка в дубовую дверь. Я
— Кого?
— Эмер. С тобой она будет в безопасности. Пожалуйста, позаботься о ней вместо меня.
Чтобы я ни сказал, это означало бы признаться слишком во многом.
— Ты не умрешь. Ты еще нас всех переживешь.
Он чуть повернул голову.
— Завтра меня уже не будет. — Он помолчал, а когда заговорил снова, его голос прозвучал неожиданно мягко. — Мне будет легче уходить, осознавая, что ты останешься здесь. Ни на кого, кроме тебя, я не смог бы ее оставить.
— Ты можешь рассчитывать на меня, — замявшись, ответил я.
Он улыбнулся, глядя на горизонт, а потом положил свою тонкую руку на мое плечо.
— Я всегда на тебя рассчитывал.
Мы ехали все дальше и дальше. У первого брода мы увидели женщину, стоявшую посреди ручья, в самой мелкой его части. Она стирала белье. Белая ткань кружилась в воде вокруг ее ног, словно тянущиеся к нам руки русалки. Когда мы проезжали мимо, Кухулин крикнул ей:
— Постараемся тебя не обрызгать! — и засмеялся неестественно громким смехом.
Женщина повернулась, и я увидел, что у нее очень белое лицо, словно никогда не видевшее луча солнца. Она ничего не ответила, но продолжала смотреть на нас, а потом снова вернулась к работе.
— Ты слишком старательно стираешь свою одежду! — снова закричал Кухулин.
Она распрямилась и снова посмотрела на нас.
— Это не моя одежда, — ответила она. — Не моя. Это одежда Кухулина.
Она вытащила из воды рубашку, и я увидел, что с одной стороны она вся испачкана кровью, а от груди до бедра зияет разрез.
Я не знал, что и сказать. Кухулин посмотрел на меня и расхохотался, увидев выражение моего лица.
— Не волнуйся, — сказал он. — Я не верю в дурные приметы.
Он так естественно это произнес и так быстро отвернулся, что я даже не понял, шутит он или нет. Я надеялся… Не знаю, на что я надеялся. Я был просто жутко напуган. Мы оба почти наверняка должны были умереть. Нас сопровождали именно такие дурные приметы и знамения, о которых я всегда говорил, что в них не верю. Кухулин же, который в них верил, — по крайней мере, мне так казалось, — смеялся как идиот, и постоянно покрикивал на лошадей, заставляя их двигаться быстрее, словно ему не терпелось оказаться на месте. Я снова посмотрел на бледную женщину, и она неожиданно мне улыбнулась, обнажив черные зубы. Кухулин нетерпеливо ударил древком копья в пол колесницы, и я щелкнул вожжами, чтобы лошади побыстрее вынесли нас на берег.
Следующий поворот дороги оказался слишком крутым, я чуть было не перевернул колесницу. Когда мы снова выехали на прямой участок дороги, в воздухе запахло дымом костра, и я уже испугался, что где-то поблизости стоят лагерем люди Мейв. В это время раздался резкий неприятный женский голос:
— Кухулин!
Но я никого не видел. У меня возникло ощущение, что последующие события, какими бы они ни оказались, по крайней мере, уж точно не улучшат моего настроения.
— Я Кухулин. Кто меня зовет?