Стражи Волшебного мира
Шрифт:
— Клыки, — прошептал Вещатель.
Хайбер Элессдил находилась достаточно близко, чтобы это расслышать:
— Как далеко они простираются?
— На мили, — ответил Фаршон, услышав шепот Вещателя в ответ.
— Можем мы облететь их? — Она сверилась с компасом. — Мы все еще летим на запад. Мы можем повернуть на север или юг, чтобы миновать их?
На этот раз Вещатель напрямую обратился к ней; он сидел, сложив свое насекомовидное тело, в пилотской кабине около Фаршона:
— Вы должны посадить воздушный корабль и идти пешком. Болото, которое ты ищешь, находится здесь.
Редден и Райлинг, по–прежнему находившиеся поблизости, чтобы услышать это, повернулись,
— Там внизу мрачная земля, — сказала она. — Такое ощущение, словно это место не любит гостей.
— Не говори так, — проворчал Райлинг.
Ард Рис приказала Фаршону следовать указаниям Вещателя и посадить воздушный корабль на краю Клыков. Близнецы и Майра поняли, что начинается спуск, поскольку экипаж скитальцев приступил к работе со световыми парусами и радианными тягами. Казалось туман становился еще гуще по мере спуска, плотнее окутывая их, оставляя влажные следы на их коже. Майра неприлично высказалась и протерла свое лицо.
Никто не чувствовал ничего хорошего от приземления в этом месте.
Когда воздушный корабль был закреплен якорями, а за борт судна были сброшены веревочные лестницы, Хайбер собрала на кормовой палубе всех, кроме стражников друидов и экипажа скитальцев. Ард Рис подождала, когда утихнут обмены мнениями среди собравшихся. Многие бросали тревожные взгляды на лес каменных копий и вьющийся змеей между ними туман, которые образовывали мрачную, темную стену впереди.
— Отсюда мы отправимся пешком, — объявила Хайбер. — Пойдут все, кроме Фаршона, Майры и экипажа скитальцев, которые останутся охранять «Уолкера Бо» до нашего возвращения. Гарронек отберет шестерых стражников, которые тоже останутся здесь — в качестве дополнительной предосторожности. Все остальные отправятся в Клыки на поиски болота. Как только мы его найдем, решим, что делать дальше. Есть вопросы?
— Я тоже должен идти, — сразу же сказал Фаршон. — Вещатель без меня не пойдет. Майра и мои скитальцы способны прекрасно позаботиться о воздушном корабле и без меня.
Редден, стоявший рядом с Майрой, ожидал, что скиталица будет возражать против того, чтобы остаться здесь. Оставаться рядом с близнецами было одной из причин, по которой ей разрешили полететь с экспедицией. Однако, к его удивлению, она не произнесла ни слова.
— Хорошо, Фаршон, — согласилась Ард Рис. — Ты тоже идешь.
Она отпустила их, чтобы собрать все необходимое и оружие и встретиться на земле через тридцать минут.
Редден посмотрел на пасмурное небо, отметив положение солнца, и решил, что у них осталось менее четырех часов светлого времени суток. Он снова взглянул на Майру, которая отвернулась, а потом на Райлинга.
Его брат пожал плечами:
— Мне тоже это не нравится. Стоит ли нам поговорить с ней?
Редден покачал головой.
Тридцать минут спустя поисковая группа отправилась в путь. Ведомые Вещателем и Хайбер Элессдил, они двинулись в лес каменных колонн и через несколько минут уже не смогли разглядеть корабль и оставшихся на нем. Редден сразу же ощутил какой–то дискомфорт от размера этой поисковой партии. Она был слишком огромной и громоздкой, чем он не преминул поделиться со своим братом. По–видимому, Ард Рис знала, что делает, и если она посчитала, что нужно двадцать с лишним человек, то не было никакого смысла критиковать это ее решение. То, что не понравилось Реддену, состояло в том, как они растянулись в этом лабиринте каменных образований; те, кто находился на противоположных концах их группы, часто не могли разглядеть друг друга.
Отреагировав на свои предчувствия, он
Группа пробиралась через Клыки более двух часов, медленно двигаясь среди скоплений скальных копий, меж которых стелился клубами туман. Никто громко не разговаривал, только шепотом, да и то лишь изредка. Тролли, по долгу своей службы и природе стражников и защитников, располагались по периметру поисковой партии. Поскольку Ард Рис возглавляла их поход, остальные друиды разделились так, что Сирша оказалась на правом крыле, Кэррик — на левом, а Плейзия замыкала шествие. Скинт находился впереди Хайбер, где он мог лучше всего применить свои умения следопыта, а воин–вождь дворфов Крейс Корам всего в нескольких шагах позади. Орианта держалась вблизи Плейзии. Реддена и Райлинга поместили с середине группы, окружив их защитниками. Глаза всех участников похода постоянно всматривались в туман, их уши настороженно прислушивались к любым звукам, которые предупредили бы об опасности.
Они углубились в Клыки и начинали ощущать усталость от напряжения и ожидания, что вот–вот что–то произойдет, когда на них напали насекомые.
Рой появился из ниоткуда. Жужжание крыльев оказалось единственным предупреждением, которое они получили, а потом эти существа напали на них, кусая и жаля. Насекомые оказались размером с больших птиц и ловко увертывались от всех попыток разметать их по сторонам. Друиды посылали различные формы магии, чтобы отогнать их, но при таком растяжении группы было невозможно сразу всех защитить. Редден и Райлинг стояли спиной к спине, защищая себя магией песни желаний, превращая листья и веточки в летающие куски металла, которые врезались в напавших на них насекомых. Нескольких они сбили, но в рое были сотни им подобных, почти полностью закрывая небо над головой. Воздух наполнился их жужжанием.
Потом кто–то начал кричать, и неразбериха от этой атаки достигла нового уровня. С левой стороны от того места, где они сражались с насекомыми, близнецы услышали, как заскрежетали земля и скалы. Редден заметил одного из троллей, который исчез из поля зрения, упав в какую–то дыру, которая открылась в земле. Он увидел, как к нему подбежал Фаршон, схватил того за руку, пытаясь вытянуть обратно, и не смог. Тролль провалился, бессильно махая руками. Затем дыра снова закрылась со страшным хрустящим звуком, и тролль исчез.
Вокруг них начали открываться другие дыры размером от шести до десяти футов. Редден отдернул Райлинга от одной такой дыры, которая раскрылась прямо около них, как раз в тот момент, когда его брат потерял равновесие и начал раскачиваться на краю. Эти разрывы в земле двигались, как челюсти какого–то животного, то раскрывая, то закрывая свои неровные рты.
Посреди сражающихся членов группы появился Скинт, перепрыгивая голодные рты и крича во весь голос:
— Это проки! Уходите отсюда!
Все уже пятились, стараясь как можно скорее покинуть поле боя. Плейзия, Орианта, пара троллей и Крейс Корам двигались впереди. Хайбер Элессдил, все еще сражаясь с роями гигантских насекомых, прикрывала отход. Преследуемые насекомыми, все они начали бессвязное отступление, отмахиваясь от крылатых тварей, пока старались удалиться как можно дальше от проков.
Редден и Райлинг слышали о проках от скитальцев. Обнаруживаемые в основном в горах Восточной Земли, они существовали общинами, в которых их насчитывалось несколько сотен. Это били живые камни, невероятно, но жизнь им была дана магией, давным давно потерянной и забытой. Они проглатывали все, что оказывалось поблизости, хватая и пережевывая свои жертвы, которые продолжали биться за свою жизнь.