Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Девчонок обижать! — пробасил незнакомец, грозя кулаком валявшемуся без чувств владетелю. — Здесь город вольный, здесь бароны не правят...

Не слушая его гневной речи, Хель подбежала к Мэю. Тот уже сидел, лицо его было залито кровью.

— Вытри, — сказал человек, поддерживавший Мэя, и протянул ей какой-то лоскут. И только сейчас Хель разрыдалась. Плача, она вытирала кровь, а ее все не становилось меньше, а Мэй, едва шевеля разбитыми губами, повторял:

— Не плачь,

сестричка, не надо...

— Ирбис! — прогремел над ними уже знакомый бас. — Барона я в канаву оттащил, пусть охолонет. А малышей мы до дому проведем. Вы где остановились, девонька?

— У Гиральда, — сквозь слезы выдавала Хель, — у мастера Гиральда на улице Медников...

— Ну так подымайся. И ты, храбрец, тоже, надо же, на баронов кидается...

— Помоги девочке, Саент, — сказал Ирбис, поднимая Мэя.

— Что я, слепой, что ли, — проворчал чернобородый Саент, и Хель почувствовала, что взлетает в воздух. — Пошли, девонька...

Саент до самого дома мастера Гиральда нес Хель на руках. Она вначале сопротивлялась, но потом поняла, что все равно сама идти не сможет.

А для этого великана нести ее было, пожалуй, проще, чем свалить с ног вооруженного человека одним ударом кулака. В его огромных руках Хель показалась себе совсем маленькой. «Он даже больше Окассена, — с удивлением думала она. — И выше отца...» Она видела, как рядом шел Мэй, шел неуверенно, и Ирбис поддерживал его за плечи. Они уже подходили к дому, когда от высоких ворот отделился человек и бросился к ним.

— Ага, еще один, — пробормотал Саент, и Хель сжалась. Ирбис потянул из ножен кинжал. Но человек крикнул:

— Хозяйка!

— Окассен! — удивленно и обрадовано отозвалась Хель.

— Свой, что ли? — неуверенно спросил Саент.

— Я-то свой, а ты кто? — бросил Окассен, подходя вплотную. Он протянул руки и спокойно забрал Хель у остолбеневшего Саента:

— Что случилось?

— Потом, — быстро сказала Хель. — Окассен, это Саент и Ирбис. Они спасли нас.

— Спасли? — Окассен недоверчиво оглядел обоих, и тут только до него полностью дошел смысл ее слов. — От чего спасли? Мэй... что с тобой?! Что приключилось, во имя Предка?!

— Еще один барон, — проворчал Саент.

— Не твое дело, — отрезал Окассен. — Пошли в дом, и там ты мне все объяснишь, Хель. Все-все. Я человек любопытный.

Вид у него был мрачный, глаза жестко блестели, Хель с ужасом подумала, что он скажет, когда узнает все...

Не обращая внимания на остальных, Окассен с Хелью на руках вошел в ворота дома. Саент и Ирбис переглянулись.

— Зайдем, что ли? — сказал Саент. — Парню, смотри, совсем худо.

— А девочку благородный хозяйкой зовет, — задумчиво проговорил

Ирбис.

— Вот и я говорю — любопытно. Пошли? — И все трое двинулись за Окассеном.

Против ожидания, Окассен, выслушав рассказ об их похождениях, не вспылил, не разъярился. Видно, увидев Хель живой и невредимой, решил, что остальное значения не имеет. Он поручил Мэя заботам старой служанки мастера Гиральда, велел подать ужин и приготовить ночлег для всех, включая и Саента с Ирбисом, — словом, распоряжался, как у себя дома. Мастер Гиральд только хмыкал, но ничего не сказал. Когда Хель умылась, Окассен заставил ее переодеться в мужской костюм, тот самый, в котором она выезжала из Ландейла.

— Хватит бродяжничать, — сумрачно сказал он. И обратился к Саенту, который смотрел на Хель с приоткрытым ртом:

— Владетеля вы добили?

— Нет, — почти виновато ответил Саент, — приглушил только и в канаву сбросил.

— Очухается, — хмыкнул Ирбис, — нечисть живучая.

Окассен строго глянул на него, но промолчал.

Когда ужин окончился, Хель решила зайти к Мэю, но ее задержал Саент.

— Это кого же я от барона отбил, плясунья? — спросил он, чуть усмехаясь.

— Мое имя — Хель из Торкилсена, — спокойно ответила она.

Саент заморгал, глядя на нее сверху вниз:

— Да ну?! Вон ты где объявилась... Ну, недаром бароны тебя сожрать готовы. А это кто? — он осторожно кивнул на Окассена.

— Друг.

— Тебе друзья-то, видать, нужны? Ненадежно тебя охраняют.

— Вот ты и возьмись.

Саент широко улыбнулся:

— И возьмусь! Хорошее дело — баронов по башкам лупить. Так бы ходил да тюкал... Или тебе это неприятно?

— Спасибо, Саент, — с улыбкой сказала Хель.

Мэя уложили спать в той самой каморке, где лежала раньше больная Хель. Когда она вошла, он лежал, прикрыв глаза, но услыхал ее шаги и вскочил. Кровь с его лица уже смыли, и оно было просто бледным, на лбу — большая ссадина.

— Лежи, — тихо сказала Хель, садясь на край кровати. Мэй схватил ее руки, крепко сжал.

— Хель, — шепнул он невнятно, — Хель, ведь скрипка разбилась...

— Ничего, — Хель постаралась улыбнуться. — Найдем другую.

— Я не смог защитить тебя...

— Глупости! — прервала она.

— Не смог, — упрямо и горько повторил Мэй. — Если бы не они... Я ни на что не гожусь, Хель.

Хель молча наклонилась, поцеловала его в губы — распухшие, еще солоноватые от крови. Потом, почувствовав чей-то взгляд, выпрямилась, обернулась. В дверях каморки стоял Окассен.

— Иди спать, — сказал он строго, по-отцовски. Хель провела рукой по волосам Мэя, встала и ушла.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха