Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стремительное падение
Шрифт:

Я не спешил начинать допрос. Трой насупился и, уставившись в пол, всем видом показывал, что не намерен разговаривать. Я же не знал, как с ним поступить. Поймай его сразу и переправь сюда, скорее всего, я бы сейчас пошел отдыхать, оставив его на ночь с палачом Кредом. Уж он-то за ночь его бы научил разговорчивости. А утром, придя сюда на свежую голову, приступил бы к допросу. Но случилось по-другому. Трой был взят после того, как выручил меня. Не вмешайся он в тот момент, когда лысый приказал своим людям убить меня, я бы здесь не сидел. Да и он тоже не попался бы в тюремные застенки. Теперь я был ему вроде как обязан.

Конечно,

если он предпочтет молчать, мне все равно придется применить пытки. Слишком многое зависело от его показаний, чтобы давать волю чувствам. Однако прежде мне хотелось попробовать его разговорить без применения силы.

— Итак, начнем. Что у тебя за особая способность? — начал я с менее острой темы.

Трой шмыгнул носом и поднял на меня пламенно-красное лицо. После соприкосновения с огнем на нем появились волдыри. Часть из них лопнули и образовали раны.

— Я ничего не скажу. Можете пытать сколько угодно. Я буду молчать.

— Рей, дайте мне его на полчаса, — вмешался Сир Бакки, — полсотни плетей, потом исцеление и еще полсотни. Подвесим за ребро, и он сам будет просить его выслушать.

Глаза Троя налились невероятной злостью.

— Зря я за тебя вступился. Одиен был прав. Надо было тебя там прикончить.

— Ты вступился только потому, что придумал, как меня можно использовать.

— Неправда! Я вступился, потому что не хотел, чтобы тебя убили! Остальное сказал, чтобы тебя не тронули!

— Значит, я все правильно понял. Вот именно поэтому я не даю приказ о начале пыток. Как-то странно. Ты не похож на фанатика. Чем тебя так подцепили, что ты готов умереть, лишь бы молчать? Твоя мать умерла. Об отце ничего не известно. Единственный родственник дядя вместе с женой тоже мертв. Для кого ты стараешься? Может быть, нашелся отец?

— Дочь консильери осталась жива. Я же говорил, — напомнил Сир Бакки.

Трой обернулся к рыцарю.

— Она тоже мертва. Ее вместе с остальными сослали в пропасть.

Сир Бакки попытался ему ответить, но я перебил:

— Ну, хорошо, если все родственники мертвы, зачем тебе молчать и кого-то выгораживать? Это ты хотя бы можешь сказать?

— Потому что я хочу, чтобы вы поплатились за то, что совершили. Согласен, дядя зря посоветовал Регану Бретту сделать бунты у соседей. И зря их организовал. Он виноват и должен был понести наказание. Я тоже виноват, что ему помогал. Но Амалия ни в чем не виновата. И тетя Рузи тоже не виновата. Твой отец не должен был так с ними поступить.

— За каждый совершенный проступок отвечает сам преступник. Когда преступление признается особо тяжким, вместе с виновником отвечает его семья и приближенные, если только они не отреклись от него до этого или же кто-то заслужил достаточные почестей для получения помилования, — зачитал на память нормы права. — Бунты унесли жизни многих. Это очень тяжкое преступление. У моего отца не было другого выбора. Он поступил согласно закону.

— Это неправильный закон!

— Благодаря этому закону не совершаются многие преступления. Тебе и дяде следовало хорошо подумать, прежде чем развязывать бунты. Ты не имеешь права обвинять в чем-то моего отца.

— Не могу обвинять? Тогда ответь, раз твой отец был таким честным, зачем он насиловал Амалию? Зачем он потом отдал ее насиловать гвардейцам? Это тоже написано в законе? Ее насиловали всю ночь! И потом всю дорогу от Мелиссара до Врат! — теперь уже взревел Трой и весь затрясся от охватившей

его злости.

Я посмотрел на Сира Бакки, так как именно он был в тот момент в Мелиссаре. Рыцарь источал недоумение.

— Можем позвать Креда. Он все расскажет. Он пробыл в тюрьме всю ночь, а потом сам отпустил девчонку.

Я кивнул в ответ. Сир Бакки открыл дверь, выглянул в коридор и громко позвал палача по имени. Гнев на лице Троя сменился растерянностью. Он развернулся к двери в ожидании прибытия Креда.

В то, что у отца было много женщин, я уже знал от Алана. Но мне совершенно не верилось, что он мог насиловать заключенных девушек. В то же время мой навык Предвидения обмана стоически молчал. Это означало Трой верил в то, что говорил.

Здоровяк вошел в пыточную и остановился на пороге.

— Ну что встал? Проходи и рассказывай, как ты выпустил из тюрьмы ту девчонку в Мелиссаре, — велел ему Сир Бакки.

Кред закрыл за собой дверь, сделал ко мне шаг и покосился на рыцаря.

— Да там и рассказывать особо нечего.

— Кред, рассказывай подробно с того момента, как в тюрьме Мелиссара появился Трол Гилберт, — повысил голос Сир Лэйтон.

Здоровяк в свойственной ему манере тяжело вздохнул, буркнул что-то нечленораздельное под нос и начал говорить:

— Князь пришел, чуть-чуть поговорил с заключенными, дал бывшему капитану Мелиссара Сиру Урти Рамсу за предательство своего князя мешок золота и ушел. Больше он в тюрьме не появлялся, — проговорив сказанное, Кред остановился и покосился на Сира Бакки. Тот ничего не ответил и палач продолжил: — Когда он ушел, Урти Рамс предложил отдать золото Сиру Бакки в обмен на то, что он отпустит дочь консильери. Они отошли в сторону, поговорили и потом ушли. Мы до вечера охаживали плетьми князя Мелиссара и всяких его помощников, а потом перестали. Сир Бакки был за старшего. Он как ушел, так больше не появлялся. Никаких указаний нам никто не давал. Ну, мы все поэтому и занялись кто чем хотел. Я всю ночь пробыл у решетки в пыточной. Можно было пойти спать, но я остался. Боялся, чтобы девчонку никто не тронул. Ну, эту, в смысле дочь консильери. Она же была почти ребенком, — с особым содроганием в голосе произнес Кред последнюю фразу.

— Ее тронули? — спросил я на всякий случай.

— Нет, ну что вы господин Рей. Ее никто не тронул, — помотав головой, ответил Кред. — Я же специально не спал всю ночь. Утром к тюрьме пригнали два фургона и стали засовывать туда всех задержанных на отправку к падшим. Сир Урти Рамс пришел, а Сир Бакки нет. Уже надо было отправлять фургон, а его все не было. Ладно бы он дал какие-нибудь распоряжения. Он же ничего не сказал. Рамс убежал его искать, а потом скоро вернулся и сказал, что Бакки лежит пьяный. Сказал, что он обо всем с ним договорился. Ну и отдал нам золото. Но вы не подумайте, мы его не присвоили. Разделили на всех. Получилось немного. На каждого вышло меньше золотой монеты.

— Вы на всех стражников делили, что ли? — переспросил Сир Лэйтон.

— Ну а как же. Конечно на всех.

— Идиоты… Это какой-то ужас, — закатив глаза, пробубнил Сир Бакки.

— И куда дальше делась девушка? — спросил я.

— Не знаю. Рамс отдал деньги, забрал девушку и увел. Но он ей не сделает ничего плохого. Он хороший человек. Это сразу было видно. Он же за нее отдал целый мешок золото. Другой бы так не поступил.

— Поклянись, что так оно и было, — для убедительности приказал я.

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX