Строптивая невеста
Шрифт:
Сон начался так же, как всегда.
Устав от долгой работы на полях сахарного тростника, Элпин вошла в небольшой домик между бараками для рабов и домом плантатора. Там стояли бочки с водой. Сняв пропотевшее хлопчатобумажное платье, Элпин погрузилась в ванну с дождевой водой. Вода охладила разгоряченную кожу, в воздухе поплыл аромат ванили — любимый запах Элпин. Красивая и добрая шестилетняя девочка Салли с глазами, как вишни, вынула шпильки из прически Элпин и распустила ей волосы. Маленькие проворные пальчики
Когда дневная усталость отступила, Элпин обратила внимание на то, что вокруг царит странная тишина.
По коже побежали мурашки. Сон грозил превратиться в кошмар.
Встревожившись, Элпин окликнула прачку. Но в темноте стояла не Маргарита. У Элпин пересохло во рту, когда она увидела скелет с пустыми глазницами и карикатурной ухмылкой. Скелет выбрался из тьмы и зашаркал к ней. Чудовище вытянуло руку. Почерневшие костяные пальцы сжимали пульсирующий кровавый комок.
Сердце плантации «Рай».
Безмолвный вопль застыл в горле Элпин. Она услышала, как кричат Маргарита и Салли, умоляя ее о помощи.
Выскочив из ванны, она помчалась к двери. Нужно спасти их всех: быстроногого гонца Манго Джо, лучшего рубщика тростника на острове Скэбби, улыбчивого Бампу Сэма, который способен призвать ангелов на землю магической дробью своего барабана.
Это ее люди, и она спасет их. Надо только добежать до того места, где они собираются у костра по вечерам и поют песни о матери-Африке.
Утоптанная тропинка мягко стелилась под ногами, приглушая шаги. Банановые и папоротниковые листья хлестали ее по рукам и ногам. Мертвенная тишина подгоняла ее.
Грохот остановил ее резко, как удар кулака в грудь. Элпин обрадовалась. Это Бампа Сэм воскрешает плантацию боем своего барабана. Она начала покачиваться в такт ударам, но тут поняла, что ритм совершенно не тот.
— Мой господин! Вы должны прийти! Громкий, встревоженный голос Александра.
Никаких барабанов. Никакой плантации. Обычный стук в дверь.
Стряхнув остатки сна, Элпин обалдело уставилась на пробивающийся из-под двери желтый свет. Она не на Барбадосе, где люди нуждаются в ней. Она в замке Килдалтон. Пытается попасть домой и без ума от спящего рядом с ней мужчины.
Стук повторился, окончательно вернув Элпин к реальности. Их ни разу еще не тревожили в спальне. Элпин перекатилась поближе к середине кровати и окликнула Малькольма. Он пробормотал ее имя и притянул к себе ее нагое тело.
Александр снова постучал. На этот раз стук был таким громким, что дверь задрожала.
— Малькольм! — закричала Элпин, тряся его за плечо.
Лунный свет из окна заливал его серебром. Малькольм открыл глаза и улыбнулся:
— Привет, милая. Я что, снова пытался спихнуть тебя с кровати?
Да, пытался, но сейчас не время
— Что-то случилось. Александр колотит в дверь и зовет тебя.
Он заморгал и похлопал себя по щекам.
— Господин! Быстрее!
— Оставайся здесь, — торопливо чмокнув Элпин, Малькольм спрыгнул с кровати и распахнул дверь.
Александр стоял, опираясь одной рукой о косяк и держа в другой фонарь. При виде Малькольма — на его лице отразилось облегчение, немедленно сменившееся гримасой боли.
Несмотря на то что Элпин видела лишь темный силуэт Малькольма, она почувствовала, что он напрягся.
— Что случилось?
Александр говорил тихо. Элпин удалось расслышать лишь несколько слов: «беда…», «Руины и развалина»…
— О, святой Ниниан! — Малькольм выругался и опрометью бросился обратно в комнату. — Подожди здесь. Я сейчас оденусь.
Встревоженная, Элпин села на край постели, завернувшись в одеяло.
— В чем дело?
Малькольм торопливо натягивал рубашку.
— Тебе не о чем беспокоиться. Спи.
Он, как всегда, уходил от ответа. Элпин ненавидела эту привычку.
— Если кто-нибудь ранен или заболел, я позову Иланну.
Он погрозил ей пальцем. Его волосы были растрепаны.
— Ни в коем случае.
— Тогда я пойду с тобой.
— Не вредничай, Мак-Кей.
Черт бы побрал эту семейку и Малькольма за то, что он вытащил этот вопрос на свет божий.
— Забудь про Мак-Кеев. Я просто Элпин.
— Ты просто вредничаешь.
Она раздражена, ну и что? Время на исходе. Ее попытки спасти плантацию «Рай» потерпели неудачу, и она влюбилась в Малькольма Керра.
Ей стало больно. Зря она любит этого человека.
Надеясь отвлечься, Элпин повторила:
— Я хочу помочь.
— Нет. — Он взял тартан, обернул его вокруг талии и перекинул свободный конец через плечо. Застегнув кожаный пояс, он взял свои сапоги и присел рядом с ней на край кровати. — Ты ничем не поможешь, Элпин, а учитывая, как ты старалась ублажить меня несколько часов назад, ты должна умирать от усталости. Спи.
Элпин уже привыкла, что Малькольм совершенно спокойно говорит об интимной стороне их брака. Но она не могла смириться с его нежеланием делиться с ней проблемами.
— Я уже проснулась. Он натянул сапоги.
— Тогда, вернувшись, я спою тебе колыбельную.
— Прекрати опекать меня. Скажи, что случилось.
— Я сам с трудом верю в это. Оставайся здесь.
Он выбежал из комнаты, не потрудившись закрыть за собой дверь. Они с Александром спустились в холл. Свет погас.
В течение этого месяца надежды Элпин рухнули. Собственное сердце предало ее. Этот человек получил ее дом, украл у нее спланированное будущее и дал взамен жизнь, на которую она не имела права.