Стылая Топь. Эспеджо
Шрифт:
— Если брать в расчёт качество дороги, то ближайший населённый пункт должен быть достаточно большим. Один-два пешехода так траву не вытопчут, — обрадовавшись, что кто-то рискнул нарушить гнетущее молчание, откликнулась Кира, — значит, эта Стылая Топь — достаточно крупная деревня.
— Угу, осталось до неё дойти, — нервно посматривая на почти совсем скрывшееся за деревьями солнце, пробормотала Катрин. — И будет нам всем счастье.
— А карта что говорит? — я решил принять участие в обсуждении проблемы, так как даже если мы поругаемся, это будет лучше липкого напряжённого
— Ничего она не говорит, — помолчав, неохотно отозвался Антон, — по одной простой причине: тут нет даже просто сети, не то что интернета. Так что карта превратилась в обычную картинку, причём не актуальную.
Чтобы не провоцировать ссору, никто не стал ничего говорить по поводу того, что с маршрутом изначально было что-то не так. Антоха вообще очень болезненно относился к критике своих разработок, даже если это был всего лишь выбранный по карте путь.
Вечерние сумерки постепенно сменились густой темнотой ночи, а мы с каким-то непонятным упрямством продолжали мерить шагами по-прежнему утоптанную грунтовку. Впрочем, темп движения заметно снизился, и мы уже, скорее, брели, иногда спотыкаясь на ровном месте и вполголоса матерясь.
Под ногами еле слышно шуршал песок, а обрушившаяся с тёмно-фиолетового неба тишина словно усиливала каждый звук, каждый шорох, каждый еле слышный хруст. Мы шли вперёд, даже не глядя на высящиеся по сторонам чёрные ели, лапы которых сплелись в плотную колючую изгородь. Ночной воздух был полон запахов хвои, прелых листьев и почему-то болотной стоячей воды. Я хотел было поинтересоваться у Антохи, не было ли на карте в окрестностях Стылой Топи болота, но промолчал, подумав, что название деревни говорит само за себя.
С неба падали серебристые и почему-то зеленоватые отсветы, благодаря которым мы не натыкались друг на друга, а дорога словно отсвечивала неживым бледным сиянием. Было ощущение, что мы шагаем по лунной тропе, как герои какой-нибудь сказки или мрачной мистической истории.
— Ещё полчаса, и я упаду прямо там, где буду в тот момент стоять, — голос Катрин раздался так неожиданно, что я вздрогнул и в очередной раз споткнулся. Но слова смогли разрушить давящую тишину, и почему-то сразу стало проще и легче дышать.
— Согласен, — проскрипел Фишер, который в принципе не слишком любил длительные пешие переходы, предпочитая велосипед или сплав по воде. — У меня ощущение, что мы скоро дойдём до экватора, а потом и до полюса… как нефиг делать…
— До Южного или до Северного? — голос Киры был усталым, но не прокомментировать реплику Фишера она, разумеется, не могла.
— А тебе не всё равно? — видимо, Фишер так устал, что даже в перепалку вступил с неохотой. — Мне, например, уже вообще без разницы.
— А пингвины на каком водятся? — зачем-то спросила Диана.
— Вроде на Южном, — отозвался Антон, — а тебе зачем?
— Тогда давайте пойдём на Южный, всегда хотела посмотреть на пингвинов и понять, похожи они на тех, что в «Мадагаскаре», или нет.
— Которые «улыбаемся и машем»? — уточнил Фишер. — Думаешь, они и тебе помашут и покажут дорогу к цивилизации?
— Я бы не
Тут Диана, судя по всему, резко затормозила, потому что я чуть не врезался в идущего передо мной Фишера.
— Опаньки…
Я не обратил внимания на то, кто это сказал, так как вместе со всеми ошарашенно смотрел на добротный высокий частокол, в который упёрлась дорога.
— Что за хрень? — как-то даже растерянно спросил непонятно у кого Фишер. — Его же не было… Антох, ведь не было же, скажи…
— Однозначно, я как раз подумал, что придётся ночевать на обочине, так как впереди были только лес и дорога…
— Я пойду пошшупаю, бывает ешшо оптический обман здрения, — процитировала старый мультик про волшебное кольцо Кира и с явным облегчением сбросила рюкзак.
— Кир, не надо, а, — Катрин неожиданно схватила её за рукав, — ну его на фиг, забор этот, не ходи, ну, пожалуйста!
— Да ты чего? — Кира изумлённо вытаращилась на непонятно почему встревоженную подругу. — Это ж просто забор!
— Просто заборы не появляются ниоткуда, — даже в темноте было видно, как побледнела Катрин и как неестественно заблестели её глаза, — и потом, вас никого ничего не смущает? Помимо того, что забор вообще тут возник?
— Нет, а что? — Фишер пожал плечами. — Возник, и отлично, значит, не наврала Антохина карта.
— А ничего, что дорога утыкается в забор, а калитки или ворот не наблюдается?
— Да твою ж мать, — сплюнул Фишер, скидывая рюкзак и усаживаясь прямо на траву, — да что ж всё через задницу-то в этот раз? Даже забор — и тот с придурью!
Я молча подошёл к частоколу и, не прикасаясь, внимательно в него всмотрелся. Толстые брёвна, спиленные явно не один год назад, о чём свидетельствовало то, что они давно потемнели и кое-где потрескались, были вкопаны в землю и заострены сверху. Причём стояли они настолько плотно друг к другу, что между ними не было ни единой щёлочки, сквозь которую можно было бы заглянуть внутрь. Частокол перегораживал дорогу и уходил в еловые заросли в обе стороны. При этом ничего паранормального или сверхъестественного в нём не было, во всяком случае, на первый взгляд. Частокол как частокол… Если бы ещё в нём калитку найти — вообще праздник был бы.
— Может, попробовать перелезть? — задумчиво задирая голову, проговорил Антон. — Сколько тут? Метра два с половиной? Три?
— Три как минимум, так что без специальной приспособы не забраться, — я критически взглянул на ровные и гладкие брёвна, — элементарно не за что уцепиться. Разве что… — тут я почесал в затылке, — сделать петлю, накинуть на заострённую верхушку и подтянуться.
— Ребят, давайте попробуем, — Кира подошла ближе, оглядываясь на Катрин, которая начинала всерьёз беспокоить нас странным поведением: она уселась на свой рюкзак, повернувшись спиной к частоколу, и обхватила себя за плечи, словно замёрзла, хотя ночь выдалась на удивление тёплая. — Убедимся, что там эта самая Стылая Топь и попросимся переночевать. Не прогонят же нас ночью, правда?